Completorium - Lectio
15 September, 2020

Lectio
Tu autem in nobis es, Dómine,
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Pater noster.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
et benedíctio tua sit super nos semper.
Per Christum Dóminum nostrum.
Amen.
Benedicámus Dómino.
Deo grátias.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
Amen.
But thou, O Lord, art among us,
and thy name is called upon by us:
forsake us not, O Lord our God.
Keep us, Lord, as the apple of thine eye.
Protect us under the shadow of thy wings.
Lord have mercy. Christ have mercy. Lord have mercy.
Our Father.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Visit, we beseech thee, O Lord, this dwelling,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
let thy holy angels dwell herein to preserve us in peace,
and let thy blessing be always upon us.
Through our Lord Jesus Christ.
Amen.
Let us bless the Lord.
Thanks be to God.
Bless us and keep us, the almighty and merciful Lord,
the Father, the Son and the Holy Spirit.
Amen.
Tú estás con nosotros, Señor;
sobre nosotros se ha invocado tu nombre:
no nos abandones, Señor Dios nuestro.
Guárdanos, Señor, como a las niñas de tus ojos.
A la sombra de tus alas, escóndenos.
Señor, ten piedad. Cristo, ten piedad. Señor, ten piedad.
Padre nuestro.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Visita, Señor, esta habitación:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
que tus ángeles santos habiten en ella, nos guarden en paz.
Y tu bendición esté siempre sobre nosotros.
Por nuestro Señor Jesucristo.
Amén.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
Que el Señor todopoderoso y misericordioso nos bendiga y nos proteja.
Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Amén.
Mais toi, tu es au milieu de nous, Seigneur
et ton saint nom est invoqué sur nous ;
ne nous abandonne pas, ô Seigneur notre Dieu.
Garde-nous, Seigneur, comme la prunelle de l’œil
Sous l’ombre de tes ailes, protége-nous
Seigneur aie pitié, Christ aie pitié, Seigneur aie pitié.
Notre Père.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Nous t’en supplions, Seigneur, visite cette maison,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
que tes saints anges viennent l’habiter pour nous garder dans la paix ;
et que ta bénédiction demeure à jamais sur nous.
Par Notre Seigneur Jésus Christ.
Amen
Bénissons le Seigneur.
Rendons grâces à Dieu.
Le Seigneur tout-puissant et miséricordieux,
Père, Fils et Saint-Esprit, nous bénisse et nous garde.
Amen.
Ma tu, o Signore, sei in noi
e il tuo santo nome è stato invocato sopra di noi:
non ci abbandonare, Signore, Dio nostro.
Custodiscici, Signore, come la pupilla dell'occhio.
Proteggici sotto l'ombra delle tue ali.
Signore, pietà. Cristo, pietà. Signore, pietà.
Padre nostro.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Visita, o Signore, te ne preghiamo, quest’abitazione
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
i tuoi Santi Angeli abitino in essa, ci custodiscano in pace;
e la tua benedizione sia sempre sopra di noi.
Per Cristo nostro Signore.
Amen.
Benediciamo il Signore.
Grazie a Dio.
Ci benedica e custodisca l'onnipotente e misericordioso Signore,
il Padre, e il Figlio, e lo Spirito Santo.
Amen.
Du bist doch in unserer Mitte, Herr,
und dein Name ist über uns ausgerufen.
Herr, mein Gott, verlasse uns nicht.
Behüte uns, Herr, wie den Stern des Auges.
Unter dem Schatten deiner Flügel beschütze uns, Herr.
Herr, erbarme dich. Christus, erbarme dich. Herr, erbarme dich.
Vater Unser.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Wir bitten dich: Suche heim, Herr, dieses Haus,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Mögen deine heiligen Engel dort wohnen, die uns in Frieden bewahren.
Möge dein Segen für immer auf uns sein.
Durch Christus, unseren Herrn.
Amen.
Lasst uns preisen den Herrn.
Dank sei Gott, dem Herrn.
Es segne und behüte uns der allmächtige und barmherzige Gott,
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
Amen.