Completorium - Lectio
14 January, 2022

Lectio
Tu autem in nobis es, Dómine,
But thou, O Lord, art among us,
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
and thy name is called upon by us:
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
forsake us not, O Lord our God.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Keep us, Lord, as the apple of thine eye.
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
Protect us under the shadow of thy wings.
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Lord have mercy. Christ have mercy. Lord have mercy.
Pater noster.
Our Father.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
Visit, we beseech thee, O Lord, this dwelling,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
let thy holy angels dwell herein to preserve us in peace,
et benedíctio tua sit super nos semper.
and let thy blessing be always upon us.
Per Christum Dóminum nostrum.
Through our Lord Jesus Christ.
Amen.
Amen.
Benedicámus Dómino.
Let us bless the Lord.
Deo grátias.
Thanks be to God.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Bless us and keep us, the almighty and merciful Lord,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
the Father, the Son and the Holy Spirit.
Amen.
Amen.
Tu autem in nobis es, Dómine,
Tú estás con nosotros, Señor;
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
sobre nosotros se ha invocado tu nombre:
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
no nos abandones, Señor Dios nuestro.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Guárdanos, Señor, como a las niñas de tus ojos.
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
A la sombra de tus alas, escóndenos.
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Señor, ten piedad. Cristo, ten piedad. Señor, ten piedad.
Pater noster.
Padre nuestro.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
Visita, Señor, esta habitación:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
que tus ángeles santos habiten en ella, nos guarden en paz.
et benedíctio tua sit super nos semper.
Y tu bendición esté siempre sobre nosotros.
Per Christum Dóminum nostrum.
Por nuestro Señor Jesucristo.
Amen.
Amén.
Benedicámus Dómino.
Bendigamos al Señor.
Deo grátias.
Demos gracias a Dios.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Que el Señor todopoderoso y misericordioso nos bendiga y nos proteja.
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Amen.
Amén.
Tu autem in nobis es, Dómine,
Mais toi, tu es au milieu de nous, Seigneur
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
et ton saint nom est invoqué sur nous ;
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
ne nous abandonne pas, ô Seigneur notre Dieu.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Garde-nous, Seigneur, comme la prunelle de l’œil
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
Sous l’ombre de tes ailes, protége-nous
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Seigneur aie pitié, Christ aie pitié, Seigneur aie pitié.
Pater noster.
Notre Père.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
Nous t’en supplions, Seigneur, visite cette maison,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
que tes saints anges viennent l’habiter pour nous garder dans la paix ;
et benedíctio tua sit super nos semper.
et que ta bénédiction demeure à jamais sur nous.
Per Christum Dóminum nostrum.
Par Notre Seigneur Jésus Christ.
Amen.
Amen
Benedicámus Dómino.
Bénissons le Seigneur.
Deo grátias.
Rendons grâces à Dieu.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Le Seigneur tout-puissant et miséricordieux,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
Père, Fils et Saint-Esprit, nous bénisse et nous garde.
Amen.
Amen.
Tu autem in nobis es, Dómine,
Ma tu, o Signore, sei in noi
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
e il tuo santo nome è stato invocato sopra di noi:
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
non ci abbandonare, Signore, Dio nostro.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Custodiscici, Signore, come la pupilla dell'occhio.
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
Proteggici sotto l'ombra delle tue ali.
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Signore, pietà. Cristo, pietà. Signore, pietà.
Pater noster.
Padre nostro.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
Visita, o Signore, te ne preghiamo, quest’abitazione
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
i tuoi Santi Angeli abitino in essa, ci custodiscano in pace;
et benedíctio tua sit super nos semper.
e la tua benedizione sia sempre sopra di noi.
Per Christum Dóminum nostrum.
Per Cristo nostro Signore.
Amen.
Amen.
Benedicámus Dómino.
Benediciamo il Signore.
Deo grátias.
Grazie a Dio.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Ci benedica e custodisca l'onnipotente e misericordioso Signore,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
il Padre, e il Figlio, e lo Spirito Santo.
Amen.
Amen.
Tu autem in nobis es, Dómine,
Du bist doch in unserer Mitte, Herr,
et nomen sanctum tuum invocátum est super nos:
und dein Name ist über uns ausgerufen.
ne derelínquas nos, Dómine, Deus noster.
Herr, mein Gott, verlasse uns nicht.
Custódi nos Dómine ut pupíllam óculi.
Behüte uns, Herr, wie den Stern des Auges.
Sub umbra alárum tuárum prótege nos.
Unter dem Schatten deiner Flügel beschütze uns, Herr.
Kýrie eléison. Christe eléison. Kýrie eléison.
Herr, erbarme dich. Christus, erbarme dich. Herr, erbarme dich.
Pater noster.
Vater Unser.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Et ne nos indúcas in tentationem.
Sed líbera nos a malo.
Sed líbera nos a malo.
Vísita, quǽsumus, Dómine, habitatiónem istam,
Wir bitten dich: Suche heim, Herr, dieses Haus,
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
et omnes insídias inimíci ab ea lónge repélle:
Angeli tui sancti hábitent in ea, qui nos in pace custódiant;
Mögen deine heiligen Engel dort wohnen, die uns in Frieden bewahren.
et benedíctio tua sit super nos semper.
Möge dein Segen für immer auf uns sein.
Per Christum Dóminum nostrum.
Durch Christus, unseren Herrn.
Amen.
Amen.
Benedicámus Dómino.
Lasst uns preisen den Herrn.
Deo grátias.
Dank sei Gott, dem Herrn.
Benedícat et custódiat nos omnípotens et miséricors Dóminus,
Es segne und behüte uns der allmächtige und barmherzige Gott,
Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus.
der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
Amen.
Amen.