Laudes - Antiphona
15 September, 2020

Antiphona
A planta pedis usque ad vérticem cápitis,
non est in eo sánitas.
(Dan. 3: 57-88 et 56) Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino:
laudáte et superexaltáte eum in sǽcula.
2. Benedícite, Angeli Dómini, Dómino:
benedícite, cæli, Dómino.
3. Benedícite, aquæ omnes, quæ super cælos sunt, Dómino:
benedícite, omnes virtútes Dómini, Dómino.
4. Benedícite, sol et luna, Dómino:
benedícite, stellæ cæli, Dómino.
5. Benedícite, omnis imber et ros, Dómino:
benedícite, omnes spíritus Dei, Dómino.
6. Benedícite, ignis et æstus, Dómino:
benedícite, frigus et æstus, Dómino.
7. Benedícite, rores et pruína, Dómino:
benedícite, gelu et frigus, Dómino.
8. Benedícite, glácies et nives, Dómino:
benedícite, noctes et dies, Dómino.
9. Benedícite, lux et ténebræ, Dómino:
benedícite, fúlgura et nubes, Dómino.
10. Benedícat terra Dóminum:
laudet et superexáltet eum in sǽcula.
11. Benedícite, montes et colles, Dómino:
benedícite, univérsa germinántia in terra, Dómino.
12. Benedícite, fontes, Dómino:
benedícite, mária et flúmina, Dómino.
13. Benedícite, cete, et ómnia, quæ movéntur in aquis, Dómino:
benedícite, omnes vólucres cæli, Dómino.
14. Benedícite, omnes béstiæ et pécora, Dómino:
benedícite, fílii hóminum, Dómino.
15. Benedícat Israël Dóminum:
laudet et superexáltet eum in sǽcula.
16. Benedícite, sacerdótes Dómini, Dómino:
benedícite, servi Dómini, Dómino.
17. Benedícite, spíritus, et ánimæ justórum, Dómino:
benedícite, sancti, et húmiles corde, Dómino.
18. Benedícite, Ananía, Azaría, Mísaël, Dómino:
laudáte et superexaltáte eum in sǽcula.
19. Benedicámus Patrem et Fílium cum Sancto Spíritu:
laudémus et superexaltémus eum in sǽcula.
20. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli:
et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sǽcula.
A planta pedis usque ad vérticem cápitis,
non est in eo sánitas.
No translation for this language.
Desde la planta del pie hasta la coronilla
no hay en él nada sano.
(Dan. 3: 57-88 y 56) Criaturas todas del Señor, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos.
2. Ángeles del Señor, bendecid al Señor;
cielos, bendecid al Señor.
3. Aguas del espacio, bendecid al Señor;
ejércitos del Señor, bendecid al Señor.
4. Sol y luna, bendecid al Señor;
astros del cielo, bendecid al Señor.
5. Lluvia y rocío, bendecid al Señor;
vientos todos, bendecid al Señor.
6. Fuego y calor, bendecid al Señor;
fríos y heladas, bendecid al Señor.
7. Rocíos y nevadas, bendecid al Señor;
témpanos y hielos, bendecid al Señor.
8. Escarchas y nieves, bendecid al Señor;
noche y día, bendecid al Señor.
9. Luz y tinieblas, bendecid al Señor;
rayos y nubes, bendecid al Señor.
10. Bendiga la tierra al Señor,
ensálcelo con himnos por los siglos.
11. Montes y cumbres, bendecid al Señor;
cuanto germina en la tierra, bendiga al Señor.
12. Manantiales, bendecid al Señor;
mares y ríos, bendecid al Señor.
13. Cetáceos y peces, bendecid al Señor;
aves del cielo, bendecid al Señor.
14. Fieras y ganados, bendecid al Señor;
ensalzadlo con himnos por los siglos.
15. Hijos de los hombres, bendecid al Señor;
bendiga Israel al Señor.
16. Sacerdotes del Señor, bendecid al Señor;
siervos del Señor, bendecid al Señor.
17. Almas y espíritus justos, bendecid al Señor;
santos y humildes de corazón, bendecid al Señor.
18. Ananías, Azarías y Misael, bendecid al Señor,
ensalzadlo con himnos por los siglos.
19. Bendigamos al Padre y al Hijo con el Espíritu Santo,
ensalcémoslo con himnos por los siglos.
20. Bendito el Señor en la bóveda del cielo,
alabado y glorioso y ensalzado por los siglos.
Desde la planta del pie hasta la coronilla
no hay en él nada sano.
De la plante des pieds, au sommet de la tête,
il n’y a en lui plus rien de sain.
(Dan. 3: 57-88 et 56) Œuvres du Seigneur, bénissez toutes le Seigneur :
louez-le et exaltez-le dans tous les siècles.
2. Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur :
cieux, bénissez le Seigneur.
3. Toutes les eaux qui êtes au-dessus des cieux, bénissez le Seigneur :
toutes les puissances du Seigneur, bénissez le Seigneur.
4. Soleil et lune, bénissez le Seigneur :
étoiles du ciel, bénissez le Seigneur.
5. Pluies et rosées, bénissez toutes le Seigneur :
tous les souffles de Dieu, bénissez le Seigneur.
6. Feu et chaleur, bénissez le Seigneur :
froid et chaleur, bénissez le Seigneur.
7. Rosées et bruine, bénissez le Seigneur :
gelée et froid, bénissez le Seigneur.
8. Glaces et neiges, bénissez le Seigneur :
nuits et jours, bénissez le Seigneur.
9. Lumière et ténèbres, bénissez le Seigneur :
éclairs et nuages, bénissez le Seigneur.
10. Que la terre bénisse le Seigneur :
qu’elle le loue et qu’elle l’exalte dans tous les siècles.
11. Montagnes et collines, bénissez le Seigneur :
plantes qui germez sur la terre, bénissez toutes le Seigneur.
12. Fontaines, bénissez le Seigneur :
mers et fleuves, bénissez le Seigneur.
13. Grands poissons et tout ce qui se meut dans les eaux, bénissez le Seigneur :
tous les oiseaux du ciel, bénissez le Seigneur.
14. Bêtes et troupeaux sauvages, bénissez tous le Seigneur :
enfants des hommes, bénissez le Seigneur.
15. Qu’Israël bénisse le Seigneur :
qu’il le loue et l’exalte dans tous les siècles.
16. Prêtres du Seigneur, bénissez le Seigneur :
serviteurs du Seigneur, bénissez le Seigneur.
17. Esprits et âmes des justes, bénissez le Seigneur :
saints et humbles de cœur [9], bénissez le Seigneur.
18. Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur :
louez-le et exaltez-le dans tous les siècles.
19. Bénissons le Père et le Fils avec le Saint-Esprit :
louons-le, exaltons-le dans tous les siècles.
20. Vous êtes béni dans le firmament du ciel,
et vous êtes louable et glorieux et plus qu’exalté dans tous les siècles.
De la plante des pieds, au sommet de la tête,
il n’y a en lui plus rien de sain.
Dalla pianta dei piedi alla testa
non c'è in esso una parte illesa.
(Dan. 3: 57-88 e 56) Benedite, opere tutte del Signore, il Signore,
lodatelo ed esaltatelo nei secoli.
2. Benedite, angeli del Signore, il Signore,
benedite, cieli, il Signore.
3. Benedite, acque tutte, che siete sopra i cieli, il Signore,
benedite, potenze tutte del Signore, il Signore.
4. Benedite, sole e luna, il Signore,
benedite, stelle del cielo, il Signore.
5. Benedite, piogge e rugiade, il Signore,
benedite, o venti tutti, il Signore.
6. Benedite, fuoco e calore, il Signore,
benedite, freddo e caldo, il Signore.
7. Benedite, rugiada e brina, il Signore,
benedite, gelo e freddo, il Signore.
8. Benedite, ghiacci e nevi, il Signore,
benedite, notti e giorni, il Signore.
9. Benedite, luce e tenebre, il Signore,
benedite, folgori e nubi, il Signore.
10. Benedica la terra il Signore,
lo lodi e lo esalti nei secoli.
11. Benedite, monti e colline, il Signore,
benedite, creature tutte che germinate sulla terra, il Signore.
12. Benedite, sorgenti, il Signore,
benedite, mari e fiumi, il Signore.
13. Benedite, mostri marini e quanto si muove nell'acqua, il Signore,
benedite, uccelli tutti dell'aria, il Signore.
14. Benedite, animali tutti, selvaggi e domestici, il Signore,
benedite, figli dell'uomo, il Signore.
15. Benedica Israele il Signore,
lo lodi e lo esalti nei secoli.
16. Benedite, sacerdoti del Signore, il Signore,
benedite, o servi del Signore, il Signore.
17. Benedite, spiriti e anime dei giusti, il Signore,
benedite, pii e umili di cuore, il Signore.
18. Benedite, Anania, Azaria e Misaele, il Signore,
lodatelo ed esaltatelo nei secoli.
19. Benediciamo il Padre e il Figlio con lo Spirito Santo,
lodiamolo ed esaltiamolo nei secoli.
20. Benedetto sei tu, o Signore, nel firmamento del cielo,
degno di lode ed esaltato nei secoli.
Dalla pianta dei piedi alla testa
non c'è in esso una parte illesa.
No translation for this language.