Laudes - Antiphona
22 November, 2020
Antiphona
Cantántibus órganis, Cæcília Dómino decantábat dicens :
The musicians played, and Cecilia sang unto the Lord, saying:
Fiat cor meum immaculátum, ut non confúndar.
Let my heart be undefiled, that I be not ashamed.
(Ps. 92) Dóminus regnávit, decórem indútus est:
(Ps. 92) The Lord has reigned. He has been clothed with beauty.
indútus est Dóminus fortitúdinem, et præcínxit se.
The Lord has been clothed with strength, and he has girded himself.
2. Etenim firmávit orbem terræ,
2. Yet he has also confirmed the world,
qui non commovébitur.
which will not be moved.
3. Paráta sedes tua ex tunc:
3. My throne is prepared from of old.
a sǽculo tu es.
You are from everlasting.
4. Elevavérunt flúmina, Dómine:
4. The floods have lifted up, O Lord,
elevavérunt flúmina vocem suam.
the floods have lifted up their voice.
5. Elevavérunt flúmina fluctus suos,
5. The floods have lifted up their waves,
a vócibus aquárum multárum.
before the noise of many waters.
6. Mirábiles elatiónes maris:
6. Wondrous are the surges of the sea;
mirábilis in altis Dóminus.
wondrous is the Lord on high.
7. Testimónia tua credibília facta sunt nimis:
7. Your testimonies have been made exceedingly trustworthy.
domum tuam decet sanctitúdo, Dómine, in longitúdinem diérum.
Sanctity befits your house, O Lord, with length of days.
8. Glória Patri, et Fílio,
8. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
9. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
9. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
Cantántibus órganis, Cæcília Dómino decantábat dicens :
The musicians played, and Cecilia sang unto the Lord, saying:
Fiat cor meum immaculátum, ut non confúndar.
Let my heart be undefiled, that I be not ashamed.
22 November - Laudes - Antiphona