Laudes - Oratio
29 June, 2020


Oratio
Deus, qui hujus diéi venerándam sanctámque lætítiam
in apostolórum Petri et Pauli solemnitáte tribuísti,
da Ecclésiæ tuæ eórum in ómnibus sequi præcéptum,
per quos religiónis sumpsit exórdium.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum,
qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,
per ómnia sǽcula sæculórum.
Amen.
O God, who on the Solemnity of the Apostles Peter and Paul
give us the noble and holy joy of this day,
grant, we pray, that your Church may in all things follow the teaching
of those through whom she received the beginnings of right religion.
Through our Lord, Jesus Christ, your Son,
Who livest and reignest with God the Father in the unity of the Holy Spirit, one God,
for ever and ever.
Amen.
Dios, que en este día nos ha dado la noble y santa alegría
de la solemnidad de los apóstoles Pedro y Pablo,
da gracia a tu Iglesia para que siga todos los preceptos,
de aquellos con quienes comenzó la religión.
Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo,
que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, y es Dios,
por los siglos de los siglos.
Amén.
Dieu, de qui nous vient la religieuse et sainte joie que nous éprouvons à célébrer aujourd’hui
la fête de vos bienheureux Apôtres Pierre et Paul
fais la grâce à ton Église de suivre en tout le précepte
de ceux par qui la religion a commencé.
Par Jésus Christ notre Seigneur, ton Fils,
qui étant Dieu, vit et règne avec toi dans l'unité du Saint Esprit
pour toujours et dans les siècles des siècles.
Amen.
Dio, che in questo giorno ci doni la nobile e santa gioia
della solennità degli apostoli Pietro e Paolo,
da' alla tua Chiesa di seguire in tutto l'insegnamento di coloro
per mezzo dei quali la religione prese lo sviluppo.
Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio,
che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
Amen.
No translation for this language.