Laudes - Antiphona
19 August, 2025
4 Ant.vii aEX-al--teRe-gem-cu--rumino--ri-busve-stris.Ma-gnuses,-mi-ne,inæ-térnum,*etinómni-a-cu-lare-gnumtu-um:2. Quó-ni-amtufla-gél-las,etsal-vas: †de--cisadín-fe-ros,etre--cis:*etnonestquief--gi-atma-numtu-am.3. Con-fi--mi-ni-mi-no,-li-iIs-ra-ël,*etinconspéc-tugén-ti-umlau-tee-um:4. Quó-ni-amíd-e-odi-spér-sitvosin-tergen-tes,quæi-gnó-rante-um,*utvose-nar--tismi-ra--li-ae-jus,5. Etfa-ci-á-tissci-ree-os,*qui-anonestá-li-usDe-usom-pot-enspræ-tere-um.6. Ipsecas-ti--vitnosprop-terin-i-qui--tesnostras:*etipsesal--bitnosprop-termi-se-ri-córdi-amsu-am.7. Aspí-ci-teergoquæfe-citno-bís-cum, †etcumti--reettre--recon-fi--mi-niil-li:*Re-gémque-cu--rumex-al--teino--ri-busvestris.8. E-goau-teminter-racap-ti-vi--tisme-æcon-fi--boril-li:*quó-ni-amos-ténditma-jes--temsu-amingen-tempecca-trí-cem.9. Conver--mi-nií-ta-que,pecca--res, †et-ci-teju-stí-ti-amco-ramDe-o,*cre-dén-tesquod-ci-atvo-bís-cummi-se-ri-córdi-amsu-am:10. E-goau-tem,etá-ni-mame-a*ine-o--bi-mur.11. Be-ne--ci-te-mi-num,omnese-léc-tie-jus:*á-gi-tedi-es--ti-æ,etcon-fi--mi-niil-li.12. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.13. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.Ex-al--teRe-gem-cu--rumino--ri-busve-stris.Tob 13, 1-10
4 Ant.vii aEX-al--teRe-gem-cu--rumino--ri-busve-stris.Ma-gnuses,-mi-ne,inæ-térnum,*etinómni-a-cu-lare-gnumtu-um:2. Quó-ni-amtufla-gél-las,etsal-vas: †de--cisadín-fe-ros,etre--cis:*etnonestquief--gi-atma-numtu-am.3. Con-fi--mi-ni-mi-no,-li-iIs-ra-ël,*etinconspéc-tugén-ti-umlau-tee-um:4. Quó-ni-amíd-e-odi-spér-sitvosin-tergen-tes,quæi-gnó-rante-um,*utvose-nar--tismi-ra--li-ae-jus,5. Etfa-ci-á-tissci-ree-os,*qui-anonestá-li-usDe-usom-pot-enspræ-tere-um.6. Ipsecas-ti--vitnosprop-terin-i-qui--tesnostras:*etipsesal--bitnosprop-termi-se-ri-córdi-amsu-am.7. Aspí-ci-teergoquæfe-citno-bís-cum, †etcumti--reettre--recon-fi--mi-niil-li:*Re-gémque-cu--rumex-al--teino--ri-busvestris.8. E-goau-teminter-racap-ti-vi--tisme-æcon-fi--boril-li:*quó-ni-amos-ténditma-jes--temsu-amingen-tempecca-trí-cem.9. Conver--mi-nií-ta-que,pecca--res, †et-ci-teju-stí-ti-amco-ramDe-o,*cre-dén-tesquod-ci-atvo-bís-cummi-se-ri-córdi-amsu-am:10. E-goau-tem,etá-ni-mame-a*ine-o--bi-mur.11. Be-ne--ci-te-mi-num,omnese-léc-tie-jus:*á-gi-tedi-es--ti-æ,etcon-fi--mi-niil-li.12. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.13. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.Ex-al--teRe-gem-cu--rumino--ri-busve-stris.Tob 13, 1-10
Antiphona
Exaltáte Regem sæculórum in opéribus vestris.
Extol the King of all ages with your works.
(Tb. 13: 1-13) Magnus es, Dómine, in ætérnum,
(Tob. 13:1-11) O Lord, you are great in eternity
et in ómnia sǽcula regnum tuum:
and your kingdom is with all ages.
2. Quóniam tu flagéllas, et salvas:
2. For you scourge, and you save.
dedúcis ad ínferos, et redúcis:
You lead down to the grave, and you bring up again.
et non est qui effúgiat manum tuam.
And there is no one who can escape from your hand.
3. Confitémini Dómino, fílii Israël,
3. Confess to the Lord, O sons of Israel,
et in conspéctu géntium laudáte eum:
and praise him in the sight of the nations.
4. Quóniam ídeo dispérsit vos inter gentes,
4. For, indeed, he has dispersed you among the Gentiles,
quæ ignórant eum, ut vos enarrétis mirabília ejus,
who are ignorant of him, that you may proclaim his wonders.
5. Et faciátis scire eos,
5. And that you may cause them
quia non est álius Deus omnípotens præter eum.
to know that there is no other almighty God, except him.
6. Ipse castigávit nos propter iniquitátes nostras:
6. He has chastised us because of our iniquities,
et ipse salvábit nos propter misericórdiam suam.
and he will save us because of his mercy.
7. Aspícite ergo quæ fecit nobíscum,
7. Therefore, look upon what he has done for us,
et cum timóre et tremóre confitémini illi:
and, with fear and trembling, confess to him.
Regémque sæculórum exaltáte in opéribus vestris.
And extol the King of all ages with your works.
8. Ego autem in terra captivitátis meæ confitébor illi:
8. But as for me, I will confess him in the land of my captivity.
quóniam osténdit majestátem suam in gentem peccatrícem.
For he has revealed his majesty within a sinful nation.
9. Convertímini ítaque, peccatóres,
9. And so, be converted, you sinners,
et fácite justítiam coram Deo,
and do justice in the presence of God,
credéntes quod fáciat vobíscum misericórdiam suam:
believing that he will act in his mercy toward you.
10. Ego autem, et ánima mea
10. But I and my soul
in eo lætábimur.
will rejoice in him.
11. Benedícite Dóminum, omnes elécti ejus:
11. Bless the Lord, all you his elect.
ágite dies lætítiæ, et confitémini illi.
Keep days of rejoicing, and confess to him.
12. Glória Patri, et Fílio,
12. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
13. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
13. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
Exaltáte Regem sæculórum in opéribus vestris.
Extol the King of all ages with your works.
19 August - Laudes - Antiphona