Laudes - Antiphona
14 January, 2022
In týmpano et choro,
With timbrel and dance;
in chordis et organo laudáte Deum
praise him with strings and pipe.
(Ps. 148) Laudáte Dóminum de cælis:
(Ps. 148) Praise the Lord from the heavens;
laudáte eum in excélsis.
praise him in the heights.
2. Laudáte eum, omnes Angeli ejus:
2. Praise him, all you angels of his;
laudáte eum, omnes virtútes ejus.
praise him, all his host.
3. Laudáte eum, sol et luna:
3. Praise him, sun and moon;
laudáte eum, omnes stellæ et lumen.
praise him, all you shining stars.
4. Laudáte eum, cæli cælórum:
4. Praise him, heaven of heavens,
et aquæ omnes, quæ super cælos sunt, laudent nomen Dómini.
and you waters above the heavens.
5. Quia ipse dixit, et facta sunt:
5. Let them praise the Name of the Lord;
ipse mandávit, et creáta sunt.
for he commanded, and they were created.
6. Státuit ea in ætérnum, et in sǽculum sǽculi:
6. He made them stand fast for ever and ever;
præcéptum pósuit, et non præteríbit.
he gave them a law which shall not pass away.
7. Laudáte Dóminum de terra,
7. Praise the Lord from the earth,
dracónes, et omnes abýssi.
you sea-monsters and all deeps;
8. Ignis, grando, nix, glácies, spíritus procellárum:
8. Fire and hail, snow and fog,
quæ fáciunt verbum ejus:
tempestuous wind, doing his will;
9. Montes, et omnes colles:
9. Mountains and all hills,
ligna fructífera, et omnes cedri.
fruit trees and all cedars;
10. Béstiæ, et univérsa pécora:
10. Wild beasts and all cattle,
serpéntes, et vólucres pennátæ:
creeping things and wingèd birds;
11. Reges terræ, et omnes pópuli:
11. Kings of the earth and all peoples,
príncipes, et omnes júdices terræ.
princes and all rulers of the world;
12. Júvenes, et vírgines,
12. Young men and maidens,
senes cum junióribus laudent nomen Dómini:
old and young together. Let them praise the Name of the Lord,
quia exaltatum est nomen ejus solius
for his Name only is exalted,
13. Conféssio ejus super cælum et terram:
13. his splendor is over earth and heaven.
et exaltávit cornu pópuli sui
He has raised up strength for his people
14. Hymnus omnibus sanctis eius
14. and praise for all his loyal servants,
fíliis Israël, pópulo appropinquánti sibi.
the children of Israel, a people who are near him.
(Ps. 149) Cantáte Dómino cánticum novum:
(Ps. 149) 15. Sing to the Lord a new song;
laus ejus in ecclésia sanctórum.
sing his praise in the congregation of the faithful.
16. Lætétur Israël in eo, qui fecit eum:
16. Let Israel rejoice in his Maker;
et fílii Sion exsúltent in rege suo.
let the children of Zion be joyful in their King.
17. Laudent nomen ejus in choro:
17. Let them praise his Name in the dance;
in týmpano, et psaltério psallant ei.
let them sing praise to him with timbrel and harp.
18. Quia beneplácitum est Dómino in pópulo suo:
18. For the Lord takes pleasure in his people
et exaltábit mansuétos in salútem.
and adorns the poor with victory.
19. Exsultábunt sancti in glória:
19. Let the faithful rejoice in triumph;
lætabúntur in cubílibus suis.
let them be joyful on their beds.
20. Exaltatiónes Dei in gútture eórum:
20. Let the praises of God be in their throat
et gládii ancípites in mánibus eórum.
and a two-edged sword in their hand;
21. Ad faciéndam vindíctam in natiónibus:
21. To wreak vengeance on the nations
increpatiónes in pópulis.
and punishment on the peoples;
22. Ad alligándos reges eórum in compédibus:
22. To bind their kings in chains
et nóbiles eórum in mánicis férreis.
and their nobles with links of iron;
23. Ut fáciant in eis judícium conscríptum:
23. To inflict on them the judgment decreed;
glória hæc est ómnibus sanctis ejus.
this is glory for all his faithful people.
(Ps. 150) Laudáte Dóminum in sanctis ejus:
(Ps. 150) 24. Praise God in his holy temple;
laudáte eum in firmaménto virtútis ejus.
praise him in the firmament of his power.
25. Laudáte eum in virtútibus ejus:
25. Praise him for his mighty acts;
laudáte eum secúndum multitúdinem magnitúdinis ejus.
praise him for his excellent greatness.
26. Laudáte eum in sono tubæ:
26. Praise him with the blast of the ram's-horn;
laudáte eum in psaltério, et cíthara.
praise him with lyre and harp.
27. Laudáte eum in týmpano, et choro:
27. Praise him with timbrel and dance;
laudáte eum in chordis, et órgano.
praise him with strings and pipe.
28. Laudáte eum in cýmbalis benesonántibus:
28. Praise him with resounding cymbals;
laudáte eum in cýmbalis jubilatiónis:
praise him with loud-clanging cymbals.
omnis spíritus laudet Dóminum.
Let everything that has breath praise the Lord.
29. Glória Patri, et Fílio,
29. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit.
30. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
30. As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
world without end. Amen.
In týmpano et choro,
With timbrel and dance;
in chordis et organo laudáte Deum
praise him with strings and pipe.
14 January - Laudes - Antiphona