Laudes - Hymnus
19 May, 2023
Hymn.iOP--tusvo-tisómni-umSa-crá-tusil--xitdi-es,QuoChri-stus,mun-dispes,De-us,Conscén-dit-losárdu-os.2. Ma-gnitri-úm-phumprǽ-li-i,Mundiper-émptoprín-ci-pe,Pa-trispræ-sén-tansvúl-ti-busVictrí-ciscar-nisgló-ri-am.3. Innu-befer-tur-ci-daEtspemfa-citcre-dén-ti-bus,Jampa-ra--sum-se-rans,Quempro-to-plá-sticláuse-rant.4. Ogran-decunc-tisgáudi-um,Quodpar-tusnos-træVír-gi-nis,Postspu-ta,fla-gra,postcru-cemPa-tér-se-dijúngi-tur.5. A--muser-gográ-ti-asNostræsa--tisvíndi-ci,Nostrumquodcor-pus-xe-ritSub--mead-li-gi-am.6. Sitno-biscum--sti-busCom-nema-nensgáudi-um:Il-lis,quodse-metób-tu-lit,No-bis,quodsenonábstu-lit.7. Nunc,Chri-ste,scan-densǽthe-raAdtecorno-strumsúb-le-va,Tu-umPa-trís-queSpí-ri-tumE-mít-tensno-bis-li-tus.A-men.
Hymn.iOP--tusvo-tisómni-umSa-crá-tusil--xitdi-es,QuoChri-stus,mun-dispes,De-us,Conscén-dit-losárdu-os.2. Ma-gnitri-úm-phumprǽ-li-i,Mundiper-émptoprín-ci-pe,Pa-trispræ-sén-tansvúl-ti-busVictrí-ciscar-nisgló-ri-am.3. Innu-befer-tur-ci-daEtspemfa-citcre-dén-ti-bus,Jampa-ra--sum-se-rans,Quempro-to-plá-sticláuse-rant.4. Ogran-decunc-tisgáudi-um,Quodpar-tusnos-træVír-gi-nis,Postspu-ta,fla-gra,postcru-cemPa-tér-se-dijúngi-tur.5. A--muser-gográ-ti-asNostræsa--tisvíndi-ci,Nostrumquodcor-pus-xe-ritSub--mead-li-gi-am.6. Sitno-biscum--sti-busCom-nema-nensgáudi-um:Il-lis,quodse-metób-tu-lit,No-bis,quodsenonábstu-lit.7. Nunc,Chri-ste,scan-densǽthe-raAdtecorno-strumsúb-le-va,Tu-umPa-trís-queSpí-ri-tumE-mít-tensno-bis-li-tus.A-men.
Hymnus
1. Optátus votis ómnium
1. We call it with all our wishes,
Sacrátus illúxit dies,
This day shining with light,
Quo Christus, mundi spes, Deus,
Where Christ, God, hope of the world,
Conscéndit cælos árduos.
Rise to the top of the heavens.
2. Magni triúmphum prǽlii,
2. As a trophy of the great fight
Mundi perémpto príncipe,
Where he killed the prince of this world,
Patris præséntans vúltibus
He presents himself to the Father's gaze
Victrícis carnis glóriam.
The glory of the Body of him victorious of him.
3. In nube fertur lúcida
3. Carried away by the luminous cloud,
Et spem facit credéntibus,
He becomes the hope of the believers;
Jam paradísum réserans,
Finally, open the closed paradise
Quem protoplásti cláuserant.
By our first parents.
4. O grande cunctis gáudium,
4. What an immense joy for all:
Quod partus nostræ Vírginis,
The Son that the Virgin gave birth,
Post sputa, flagra, post crucem
After the spitting, the whips, the cross,
Patérnæ sedi júngitur.
Go up and sit next to the Father.
5. Agámus ergo grátias
5. Therefore, praise and gratitude
Nostræ salútis víndici,
The victor who saves us all;
Nostrum quod corpus véxerit
Our body was carried high
Sublíme ad cæli régiam.
To the palace of the King of Heaven.
6. Sit nobis cum cæléstibus
6. With the inhabitants of heaven,
Commúne manens gáudium:
Let us rejoice with the same joy:
Illis, quod semet óbtulit,
It will be shown to you,
Nobis, quod se non ábstulit.
He does not walk away from us.
7. Nunc, Christe, scandens ǽthera
7. Now, Christ, ascending to heaven,
Ad te cor nostrum súbleva,
He lifts our heart to you,
Tuum Patrísque Spíritum
And send us the Spirit from above
Emíttens nobis cǽlitus.
That comes from the Father and from you.
Amen.
Amen.
19 May - Laudes - Hymnus