Laudes - Antiphona
14 October, 2021
Antiphona
Qui séquitur me, non ámbulat in ténebris :
Whoever follows me does not walk in darkness,
(Luc. 1: 68-79) Benedíctus Dóminus, Deus Israël:
(Luk. 1:68-79) “Blessed be the Lord, the God of Israel,
sed habébit lumen vitæ, dicit Dóminus.
but shall have the light of life. Says the Lord.
quia visitávit, et fecit redemptiónem plebis suæ:
for he has visited and brought redemption to his people.
2. Et eréxit cornu salútis nobis:
2. He has raised up a horn for our salvation
3. Sicut locútus est per os sanctórum,
3. As He spoke by the mouth
in domo David, púeri sui.
within the house of David his servant,
et memorári testaménti sui sancti.
and has remembered his holy covenant,
qui a sǽculo sunt, prophetárum ejus:
of his holy prophets from of old,
4. Salútem ex inimícis nostris,
4. that we would be saved from our enemies
et de manu ómnium, qui odérunt nos.
and from the hand of all who hate us.
6. Jusjurándum, quod jurávit ad Abraham patrem nostrum,
6. the oath that he swore to our ancestor Abraham,
datúrum se nobis:
and to grant us that,
serviámus illi.
without fear, we might worship him
9. Et tu, puer, Prophéta Altíssimi vocáberis:
9. And you, child, will be called prophet of the Most High,
præíbis enim ante fáciem Dómini, paráre vias ejus:
for you will go before the Lord to prepare his ways,
in remissiónem peccatórum eórum:
through the forgiveness of their sins,
in quibus visitávit nos, óriens ex alto:
by which the daybreak from on high will visit us
12. Illumináre his, qui in ténebris, et in umbra mortis sedent:
12. to shine on those who sit in darkness and death’s shadow,
ad dirigéndos pedes nostros in viam pacis.
to guide our feet into the path of peace.”
13. Glória Patri, et Fílio,
13. Glory be to the Father, and to the Son,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
14. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
14. As it was in the beginning, is now,
ómnibus diébus nostris.
before him all our days.
10. Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus:
10. to give his people knowledge of salvation
11. Per víscera misericórdiæ Dei nostri:
11. because of the tender mercy of our God
5. Ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris:
5. Thus he has shown the mercy promised to our ancestors,
7. Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti,
7. rescued from the hand of enemies,
Qui séquitur me, non ámbulat in ténebris :
Whoever follows me does not walk in darkness,
8. In sanctitáte, et justítia coram ipso,
8. in holiness and righteousness
sed habébit lumen vitæ, dicit Dóminus.
but shall have the light of life. Says the Lord.
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
14 October - Laudes - Antiphona