Matutinum - Hymnus
02 March, 2022
Hymn.iEXmo-redoc-ti-sti-coSer-mushocje--ni-um,De-nodi-é-rumcír-cu-loDuc-toqua-terno-tís-si-mo.2. Lexetprophé-prí-mi-tusHocpræ-tu--runt,póstmo-dumChri-stussa-crá-vit,ómni-umRexatquefac-tortémpo-rum.3. U--murergopár-ci-usVer-bis,ci-biset-ti-bus,Somno,jo-cis,etárcti-usPersté-musincu-stó-di-a.4. Vi--musau-tempés-si-ma,Quæsúbru-untmen-tesva-gas:Nul-lúmquede-muscál-li-diHo-stislo-cumty-ránni-di.5. Di--musomnescérnu-i,Cla--musatquesíngu-li,Plo--musan-te-di-cem,Flec--musi-ramvíndi-cem:6. Nostrisma-lisof-féndi-musTu-am,De-us,cle-mén-ti-am:Ef-fúndeno-bis-su-per,Re-mís-sorindul-gén-ti-am.7. Me-mén-toquodsu-mustu-i,Li-cetca--ci,plásma-tis:Nedesho--rem-mi-nisTu-i,pre--mur,ál-te-ri.8. La-xama-lum,quod-ci-mus,Augebo-num,quod-sci-mus:Pla--requotan-demti-biPos--mushicetpérpe-tim.9. Præ-sta,be-á-taTri-ni-tas,Con-de,simplexU-ni-tas,Utfruc-tu-ó-sasinttu-isJe-ju-ni-ó-rum-ne-ra.A-men.
Hymn.iEXmo-redoc-ti-sti-coSer-mushocje--ni-um,De-nodi-é-rumcír-cu-loDuc-toqua-terno-tís-si-mo.2. Lexetprophé-prí-mi-tusHocpræ-tu--runt,póstmo-dumChri-stussa-crá-vit,ómni-umRexatquefac-tortémpo-rum.3. U--murergopár-ci-usVer-bis,ci-biset-ti-bus,Somno,jo-cis,etárcti-usPersté-musincu-stó-di-a.4. Vi--musau-tempés-si-ma,Quæsúbru-untmen-tesva-gas:Nul-lúmquede-muscál-li-diHo-stislo-cumty-ránni-di.5. Di--musomnescérnu-i,Cla--musatquesíngu-li,Plo--musan-te-di-cem,Flec--musi-ramvíndi-cem:6. Nostrisma-lisof-féndi-musTu-am,De-us,cle-mén-ti-am:Ef-fúndeno-bis-su-per,Re-mís-sorindul-gén-ti-am.7. Me-mén-toquodsu-mustu-i,Li-cetca--ci,plásma-tis:Nedesho--rem-mi-nisTu-i,pre--mur,ál-te-ri.8. La-xama-lum,quod-ci-mus,Augebo-num,quod-sci-mus:Pla--requotan-demti-biPos--mushicetpérpe-tim.9. Præ-sta,be-á-taTri-ni-tas,Con-de,simplexU-ni-tas,Utfruc-tu-ó-sasinttu-isJe-ju-ni-ó-rum-ne-ra.A-men.
Hymnus
1. Ex more docti mýstico
1. Instructed by the spiritual life
Servémus hoc jejúnium,
We persevere in abstinence
Deno diérum círculo
In the familiar cycle
Ducto quater notíssimo.
Of four times ten days.
2. Lex et prophétæ prímitus
2. The Law and the Prophets first
Hoc prætulérunt, póstmodum
Taught this; afterwards
Christus sacrávit, ómnium
Christ himself sanctified it,
Rex atque factor témporum.
He who is the ruler and creator of all things.
3. Utámur ergo párcius
3. Therefore, let us use sparingly
Verbis, cibis et pótibus,
Words, food and drink,
Somno, jocis, et árctius
Sleep and jokes and be more
Perstémus in custódia.
Careful in keeping guard.
4. Vitémus autem péssima,
4. Let us shun wicked things,
Quæ súbruunt mentes vagas:
Which sabotage our wandering minds
Nullúmque demus cállidi
And not give place to our crafty
Hostis locum tyránnidi.
Enemy in his tyranny.
5. Dicámus omnes cérnui,
5. Let us all pray on bended knee
Clamémus atque sínguli,
And each of us cry out,
Porémus ante Júdicem,
Imploring and weeping
Flectámus iram víndicem:
Before the angry and avenging judge.
6. Nostris malis offéndimus
6. With our evil ways e have offended
Tuam, Deus, cleméntiam:
Your mercy, O God;
Effúnde nobis désuper,
O Redeemer pour out on us
Remíssor indulgéntiam.
Your pardon from above.
7. Meménto quod sumus tui,
7. Remember that we belong to you,
Licet cadúci, plásmatis:
Although we are weak,
Ne des honórem nóminis
You made us; we pray do not give
Tui, precámur, álteri.
The honor of your name to another.
8. Laxa malum, quod fécimus,
8. Forgive the evil we have done,
Auge bonum, quod póscimus:
Increase the good we seek
Placére quo tandem tibi
And by which we are able to
Possímus hic et pérpetim.
Please you here and always.
9. Præsta, beáta Trinitas,
9. Grant, O Blessed Trinity,
Concéde, simplex Unitas,
Give, O simple Unity,
Ut fructuósa sint tuis
To those who are yours the fruitful
Jejuniórum múnera.
Rewards of fasting.
Amen.
Amen.
02 March - Matutinum - Hymnus