Matutinum - Hymnus
07 January, 2023
Hymn.iiiMA-givi-dén-tespár-vu-lumE-ó-apro-munt-ne-ra,Stra--quevo-tisóf-fe-runtThus,myrrhametaurum-gi-um.2. Agnóscecla-rain--gni-aVir--tisacre-gnitu-i,Pu-er,cu-itri-namPa-terPræ-des-ti--vitín-do-lem:3. Re-gemDe-úmqueannún-ti-antThe-sáurusetfra-granso-dorThu-risSa--i,atmýr-rhe-usPul-visse-púlcrumprǽ-do-cet.4. Oso-lama-gná-rumúr-bi-umMa-jorBethlehem,cuicón-ti-gitDu-cemsa--tis-li-tusIncorpo--tum-gne-re5. Huncetprophé-tistés-ti-busIsdémquesi-gna--ri-busTes--toretsa-torju-betAd-í-rere-gnumetcér-ne-re:6. Re-gnumquodambitóm-ni-aDi-aetma--naettér-re-aAso-lisor-tuadéx-i-tumEttár-ta-raet-lumsu-pra.7. Je-su,ti-bisitgló-ri-a,Quitere--lasgén-ti-bus,CumPa-treetal-moSpí-ri-tu,Insempi-térna-cu-la.A-men.
Hymn.iiiMA-givi-dén-tespár-vu-lumE-ó-apro-munt-ne-ra,Stra--quevo-tisóf-fe-runtThus,myrrhametaurum-gi-um.2. Agnóscecla-rain--gni-aVir--tisacre-gnitu-i,Pu-er,cu-itri-namPa-terPræ-des-ti--vitín-do-lem:3. Re-gemDe-úmqueannún-ti-antThe-sáurusetfra-granso-dorThu-risSa--i,atmýr-rhe-usPul-visse-púlcrumprǽ-do-cet.4. Oso-lama-gná-rumúr-bi-umMa-jorBethlehem,cuicón-ti-gitDu-cemsa--tis-li-tusIncorpo--tum-gne-re5. Huncetprophé-tistés-ti-busIsdémquesi-gna--ri-busTes--toretsa-torju-betAd-í-rere-gnumetcér-ne-re:6. Re-gnumquodambitóm-ni-aDi-aetma--naettér-re-aAso-lisor-tuadéx-i-tumEttár-ta-raet-lumsu-pra.7. Je-su,ti-bisitgló-ri-a,Quitere--lasgén-ti-bus,CumPa-treetal-moSpí-ri-tu,Insempi-térna-cu-la.A-men.
Hymnus
1. Magi vidéntes párvulum
1. The Magi, when they see the child,
Eóa promunt múnera,
draw forth their gifts from Eastern lands,
Stratíque votis ófferunt
and falling down they worship him
Thus, myrrham et aurum régium.
with incense, myrrh, and royal gold.
2. Agnósce clara insígnia
2. Receive and own, O holy Child,
Virtútis ac regni tui,
clear tokens of your kingly power,
Puer, cui trinam Pater
for which the Father preordained
Prædestinávit índolem:
a threefold character and plan.
3. Regem Deúmque annúntiant
3. From Saba perfumed frankincense
Thesáurus et fragrans odor
and gold proclaim you God and king,
Thuris Sabǽi, at mýrrheus
and fragrant dust of bitter myrrh
Pulvis sepúlcrum prǽdocet.
foretells the tomb where you will lie.
4. O sola magnárum úrbium
4. You stand alone, O Bethlehem,
Major Bethlehem, cui cóntigit
more noble than the greatest towns,
Ducem salútis cǽlitus
for you brought forth in human flesh
Incorporátum gígnere
a heavenly leader sent to save.
5. Hunc et prophétis téstibus
5. His Father, by the testament
Isdémque signatóribus
that prophets witnessed, sealed and signed,
Testátor et sator jubet
now bids him to assume his reign,
Adíre regnum et cérnere:
receiving his inheritance:
6. Regnum quod ambit ómnia
6. A kingdom that extends to all,
Dia et marína et térrea
embracing earth and sea and sky,
A solis ortu ad éxitum
from rising sun to evening star,
Et tártara et cælum supra.
from netherworld to heaven above.
7. Jesu, tibi sit glória,
7. To you, Lord Jesus, glory be,
Qui te revélas géntibus,
revealed to nations on this day,
Cum Patre et almo Spíritu,
With the Father and the Holy Spirit
In sempitérna sǽcula.
World without end.
Amen.
Amen.
07 January - Matutinum - Hymnus