Matutinum - Hymnus
16 November, 2022
Hymn.iiMI-ranoc-túr-nis,mo-du-lán-telingua,Ge-staGertrú-disce-le-bré-musho-ris,Quæsa-crisin-stanspré-ci-busper-é-gitTémpo-ranoc-tis.2. Il--usvo-tisDe-usobse-cún-dans,Moxre-pen--nasplú-vi-aspro--dit,Moxquesuspén-sosgrá-vi-disco-ër-cet-bi-busimbres.3. Arvajamdu-dumglá-ci-eri--bant,Cor-decum-sto-se-ransco--nos,Fér-vi-disVir-go-cri-misre-sól-vitFrí-go-rabru-mæ.4. Nese-geslar-govi-ti-é-turimbre,-du-lis-lumpré-ci-busse--nat,Etgra-ves-sige-me-búndapla-cat-mi-nisi-ras.5. I-gné-ismen-tes-ne-tratsa-gít-tis,Lán-gui-discon-fertá-ni-misme--lam,Atquesuccén-ditsce-le--taca-stisPéc-to-raflammis.6. Vír-gi-numspon-sumsu-per-úmqueRe-gemVír-gi-numsanc-le-brentcho--æ,Etsa-cramsupplexTrí-a-demperæ-vumOrbisad-ó-ret.A-men.
Hymn.iiMI-ranoc-túr-nis,mo-du-lán-telingua,Ge-staGertrú-disce-le-bré-musho-ris,Quæsa-crisin-stanspré-ci-busper-é-gitTémpo-ranoc-tis.2. Il--usvo-tisDe-usobse-cún-dans,Moxre-pen--nasplú-vi-aspro--dit,Moxquesuspén-sosgrá-vi-disco-ër-cet-bi-busimbres.3. Arvajamdu-dumglá-ci-eri--bant,Cor-decum-sto-se-ransco--nos,Fér-vi-disVir-go-cri-misre-sól-vitFrí-go-rabru-mæ.4. Nese-geslar-govi-ti-é-turimbre,-du-lis-lumpré-ci-busse--nat,Etgra-ves-sige-me-búndapla-cat-mi-nisi-ras.5. I-gné-ismen-tes-ne-tratsa-gít-tis,Lán-gui-discon-fertá-ni-misme--lam,Atquesuccén-ditsce-le--taca-stisPéc-to-raflammis.6. Vír-gi-numspon-sumsu-per-úmqueRe-gemVír-gi-numsanc-le-brentcho--æ,Etsa-cramsupplexTrí-a-demperæ-vumOrbisad-ó-ret.A-men.
Hymnus
1. Mira noctúrnis, modulánte lingua,
1. Let's sing in these nocturnal hours
Gesta Gertrúdis celebrémus horis,
To celebrate the feats of Gertrudis
Quæ sacris instans précibus perégit
Who spent the nights
Témpora noctis.
Redoubling her prayers.
2. Illíus votis Deus obsecúndans,
2. In accepting their vows,
Mox repentínas plúvias profúdit,
Sometimes God poured out sudden downpours,
Moxque suspénsos grávidis coércet
Sometimes downpours suspended
Núbibus imbres.
From rain-laden clouds.
3. Arva jam dudum glácie rigébant,
3. The ice froze the countryside,
Corde cum mœsto míserans colónos,
When her saddened heart took pity on the ploughmen:
Férvidis Virgo lácrimis resólvit
With her ardent tears, the virgin softened
Frígora brumæ.
The cold of winter.
4. Ne seges largo vitiétur imbre,
4. So that the rain does not ruin the harvest,
Sédulis cælum précibus serénat,
He calms the sky with his assiduous prayers
Et graves læsi gemebúnda placat
And appeases anger
Núminis iras.
Of the offended God.
5. Ignéis mentes pénetrat sagíttis,
5. She pierces hearts with fiery darts,
Lánguidis confert ánimis medélam,
Heals sick souls
Atque succéndit sceleráta castis
And lights guilty hearts
Péctora flammis.
With chaste flames.
6. Vírginum sponsum superúmque Regem
6. The Bridegroom of the Virgins and the Supreme King
Vírginum sanctæ célebrent choréæ,
Celebrate the holy hosts of virgins
Et sacram supplex Tríadem per ævum
And, pleading, the Holy Trinity for ever and ever
Orbis adóret.
The world adores.
Amen.
Amen.
16 November - Matutinum - Hymnus