Matutinum - Hymnus
14 July, 2024
Hymn.iNOc-tesurgén-tesvi-gi--musomnes,Semperinpsal-misme-di--murat-que-ri-busto-tis-mi-noca--musDúl-ci-terhymnos.2. Ut,pi-ore-gi-ri-terca-nén-tes,Cumsu-issanc-tisme-re-á-murau-lamIngre-di-li,si-muletbe-á-tam-ce-revi-tam.3. Præ-stethocno-bis-i-tasbe-á-taPa-tris,acNa-ti,pa-ri-térqueSanctiSpí-ri-tus,cu-jus-bo-atinomniGló-ri-amun-do.A-men.
Hymn.iNOc-tesurgén-tesvi-gi--musomnes,Semperinpsal-misme-di--murat-que-ri-busto-tis-mi-noca--musDúl-ci-terhymnos.2. Ut,pi-ore-gi-ri-terca-nén-tes,Cumsu-issanc-tisme-re-á-murau-lamIngre-di-li,si-muletbe-á-tam-ce-revi-tam.3. Præ-stethocno-bis-i-tasbe-á-taPa-tris,acNa-ti,pa-ri-térqueSanctiSpí-ri-tus,cu-jus-bo-atinomniGló-ri-amun-do.A-men.
Hymnus
1. Nocte surgéntes vigilémus omnes,
1. At night let us all rise to keep vigil,
Semper in psalmis meditémur atque
Let us ever meditate on the psalms
Víribus totis Dómino canámus
And with all our might sing sweetly
Dúlciter hymnos,
Hymns to the Lord.
2. Ut, pio regi páriter canéntes,
2. That chanting together to the holy King,
Cum suis sanctis mereámur aulam
We may be worthy to enter
Ingredi cæli, simul et beátam
The halls of heaven with the saints
Dúcere vitam.
And live a blessed life.
3. Præstet hoc nobis Déitas beáta
3. Grant this to us, O blessed Divinity,
Patris, ac Nati, paritérque Sancti
Of the Father and of the Son and equally of the Holy
Spíritus, cuius réboat in omni
Spirit, whose glory resounds throughout
Glória mundo.
The whole world.
Amen.
Amen.
14 July - Matutinum - Hymnus