Matutinum - Invitatorium
01 November, 2019
Invitatorium
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
(Ps. 94) Veníte, exsultémus Dómino,
jubilémus Deo, salutári nostro.
Præoccupémus fáciem ejus
in confessióne,
et in psalmis jubilémus ei.
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Quóniam Deus magnus Dóminus,
et rex magnus super omnes deos.
Quóniam non repéllet Dóminus plebem suam,
quia in manu ejus sunt omnes fines terræ,
et altitúdines móntium ipse cónspicit.
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Quóniam ipsíus est mare,
et ipse fecit illud,
et áridam fundavérunt manus ejus.
Veníte, adorémus, et procidámus ante Deum,
plorémus coram Dómino, qui fecit nos,
quia ipse est Dóminus, Deus noster,
nos autem pópulus ejus,
et oves páscuæ ejus.
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Hódie, si vocem ejus audiéritis:
«Nolíte obduráre corda vestra,
sicut in exacerbatióne secúndum diem tentatiónis in desérto:
ubi tentavérunt me patres vestri:
probavérunt et vidérunt ópera mea.
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Quadragínta annis próximus fui generatióni huic, et dixi:
Semper hi errant corde.
Ipsi vero non cognovérunt vias meas:
quibus jurávi in ira mea:
Si introíbunt in réquiem meam.»
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Glória Patri, et Fílio,
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
Regem regum Dóminum veníte adorémus:
Quia ipse est coróna Sanctórum ómnium
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
(Ps. 94) Come let us praise the Lord with joy:
let us joyfully sing to God our saviour.
Let us come before his presence
in confessióne,
and make a joyful noise to him with psalms.
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
For the Lord is a great God,
and a great King above all gods.
For the Lord will not cast off his people:
for in his hand are all the ends of the earth,
and the heights of the mountains are his.
For He is the crown of all the Saints.
For the sea is his,
and he made it:
and his hands formed the dry land.
Come let us adore and fall down:
and weep before the Lord that made us:
For he is the Lord our God:
and we are the people of his pasture
and the sheep of his hand.
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
Today if you shall hear his voice,
harden not your hearts:
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness:
where your fathers tempted me,
they proved me, and saw my works.
For He is the crown of all the Saints.
Forty years long was I offended with that generation, and I said:
These always err in heart.
And these men have not known my ways:
so I swore in my wrath
that they shall not enter into my rest.
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end. Amen.
For He is the crown of all the Saints.
The Lord, the King of kings, come let us worship:
For He is the crown of all the Saints.
01 November - Matutinum - Invitatorium