Missa - Introitus
11 February, 2024
Intr.viE-stomi-hiinDe-umpro-te-ctó-rem,etinlo-cumre--gi-i,utsalvumme-ci-as :quó-ni-amfirma-mén-tumme-um,etre--gi-umme-umestu :etpro-pterno-mentu-umduxmi-hie-ris,ete--tri-esme.Ps. Inte-mi-nespe--vi,nonconfúndarinæ-térnum :injus--ti-atu-a-be-rame.E-stomi-hiinDe-umpro-te-ctó-rem,etinlo-cumre--gi-i,utsalvumme-ci-as :quó-ni-amfirma-mén-tumme-um,etre--gi-umme-umestu :etpro-pterno-mentu-umduxmi-hie-ris,ete--tri-esme.
Intr.viE-stomi-hiinDe-umpro-te-ctó-rem,etinlo-cumre--gi-i,utsalvumme-ci-as :quó-ni-amfirma-mén-tumme-um,etre--gi-umme-umestu :etpro-pterno-mentu-umduxmi-hie-ris,ete--tri-esme.Ps. Inte-mi-nespe--vi,nonconfúndarinæ-térnum :injus--ti-atu-a-be-rame.E-stomi-hiinDe-umpro-te-ctó-rem,etinlo-cumre--gi-i,utsalvumme-ci-as :quó-ni-amfirma-mén-tumme-um,etre--gi-umme-umestu :etpro-pterno-mentu-umduxmi-hie-ris,ete--tri-esme.
Introitus
Esto mihi in Deum protectórem,
Be a God of protection
et in locum refúgii, ut salvum me fácias :
and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation.
quóniam firmaméntum meum,
For you are my firmament
et refúgium meum es tu :
and my refuge.
et propter nomen tuum dux mihi eris,
And for the sake of your name, you will lead me
et enútries me.
and nourish me.
In te Dómine sperávi,
In you, Lord, I have hoped;
non confúndar in ætérnum :
let me never be confounded.
in justítia tua líbera me.
In your justice, deliver me.
Esto mihi in Deum protectórem,
Be a God of protection
et in locum refúgii, ut salvum me fácias :
and a place of strength for me, so that you may accomplish my salvation.
quóniam firmaméntum meum,
For you are my firmament
et refúgium meum es tu :
and my refuge.
et propter nomen tuum dux mihi eris,
And for the sake of your name, you will lead me
et enútries me.
and nourish me.
11 February - Missa - Introitus