Missa - Introitus
17 April, 2025
Intr.ivNOSau-tem*glo-ri-á-rio-pór-tet,incru-ce-mi-nino-striJe-suChris-ti:inquoestsa-lus,vi-ta,etre-sur-réc-ti-ono-stra:perquemsal--ti,etli-be--tisu-mus.Ps. De-usmi-se-re-á-turnostri,etbe-ne--catno-bis:*il--mi-netvul-tumsu-umsu-pernos,etmi-se-re-á-turnostri.Nosau-tem.glo-ri-á-rio-pór-tet,incru-ce-mi-nino-striJe-suChris-ti:inquoestsa-lus,vi-ta,etre-sur-réc-ti-ono-stra:perquemsal--ti,etli-be--tisu-mus.
Intr.ivNOSau-tem*glo-ri-á-rio-pórtet,incru-ce-mi-nino-striJesuChris-ti:inquoestsa-lus,vi-ta,etre-sur-réc-ti-ono-stra:perquemsal--ti,etli-be--tisu-mus.Ps. De-usmi-se-re-á-turnostri,etbe-ne--catno-bis:*il--mi-netvul-tumsu-umsu-pernos,etmi-se-re-á-turnostri.Nosau-tem.glo-ri-á-rio-pór-tet,incru-ce-mi-nino-striJe-suChris-ti:inquoestsa-lus,vi-ta,etre-sur-réc-ti-ono-stra:perquemsal--ti,etli-be--tisu-mus.
Introitus
Nos autem gloriári opórtet,
We should glory
in cruce Dómini nostri Jesu Christi:
in the cross of our Lord Jesus Christ:
in quo est salus, vita, et resurréctio nostra:
in whom is our salvation, life, and resurrection:
per quem salváti, et liberáti sumus.
by whom we are saved and delivered.
Deus misereátur nostri, et benedícat nobis:
May God have mercy on us and bless us:
illúminet vultum suum super nos, et misereátur nostri.
may He cause the light of His countenance to shine upon us; and may He have mercy on us.
Nos autem gloriári opórtet,
We should glory
in cruce Dómini nostri Jesu Christi:
in the cross of our Lord Jesus Christ:
in quo est salus, vita, et resurréctio nostra:
in whom is our salvation, life, and resurrection:
per quem salváti, et liberáti sumus.
by whom we are saved and delivered.
17 April - Missa - Introitus