Missa Praesanctificatorum - Improperia
15 April, 2022
ImproperiaiPO-Duo cantores in medio chori cantant:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. Qui-ae--xitedeter-raÆ-gýp-ti:pa--stiCru-cemSal-va--ritu-o.HA-Unus chorus cantat:gi-osoThe-ós.SancAlius chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.QUi-Postea duo de secundo choro cantant:ae--xiteperde-sér-tumqua-dra-gín-taan-nis,etmannaci--vite,etintro--xiinter-ramsa-tisóp-ti-mam:pa-rás-ticru-cemSal-va--ritu-o.Ha-Unus chorus cantat:gi-ósoThe-ós.SancUnus chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.-QuidDeinde duo de primo choro cantant:ultra-bu-i-ce-reti-bi,etnonfe-ci?E-goquidemplan--vite-ne-amme-amspe-ci-o-sís-si-mam:ettufac-taesmi-hini-misa--ra:a--tonamquesi-timme-ampo--sti:etlánce-aper-fo-rás-tila-tusSal-va--ritu-o.HA -Unus chorus cantat:gi-osoThe-ós.SancUnus chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.-V. E-Duo de secundo choro cantant:goprop-tertefla-gel--viÆ-gýptumcumpri-mo--ni-tissu-is:ettumefla-gel--tumtra-di--sti.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de primo choro:gotee--xideÆ-gýpto,de-mér-soPha-ra-ó-neinMa-reRu-brum:ettumetra-di--stiprin--pi-bussa-cer-tum.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-goan-tetea--ru-ima-re:ettua-pe-ru-í-stilánce-ala-tusme-um.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:goan-tetepræ-í-viinco-lúmnanu-bis:ettumedu--stiadpræ--ri-umPi--ti.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:gotepa-vimannaperde-sér-tum:ettume-ci--stiá-la-pisetfla-gél-lis.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de primo choro:gotepo--via-quasa--tisdepe-tra:ettumepo--stifel-leeta--to.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:goprop-terteCha-na--ó-rumre-gespercús-si:ettupercus--stia-rúndi-neca-putme-um.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.
ImproperiaiPO-Duo cantores in medio chori cantant:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. Qui-ae--xitedeter-raÆ-gýp-ti:pa--stiCru-cemSal-va--ritu-o.HA-Unus chorus cantat:gi-osoThe-ós.SancAlius chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.QUi-Postea duo de secundo choro cantant:ae--xiteperde-sér-tumqua-dra-gín-taan-nis,etmannaci--vite,etintro--xiinter-ramsa-tisóp-ti-mam:pa-rás-ticru-cemSal-va--ritu-o.Ha-Unus chorus cantat:gi-ósoThe-ós.SancUnus chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.-QuidDeinde duo de primo choro cantant:ultra-bu-i-ce-reti-bi,etnonfe-ci?E-goquidemplan--vite-ne-amme-amspe-ci-o-sís-si-mam:ettufac-taesmi-hini-misa--ra:a--tonamquesi-timme-ampo--sti:etlánce-aper-fo-rás-tila-tusSal-va--ritu-o.HA -Unus chorus cantat:gi-osoThe-ós.SancUnus chorus respondet:tusDe-us.Ha-Primus chorus:gi-ósIschy-rós.SancSecundus chorus:tusFor-tis.Ha-Primus chorus:gi-ósAthá-na-tos,e--i-sonhy-más.SancSecundus chorus:tusimmor--lis,mi-se--reno-bis.-V. E-Duo de secundo choro cantant:goprop-tertefla-gel--viÆ-gýptumcumpri-mo--ni-tissu-is:ettumefla-gel--tumtra-di--sti.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de primo choro:gotee--xideÆ-gýpto,de-mér-soPha-ra-ó-neinMa-reRu-brum:ettumetra-di--stiprin--pi-bussa-cer-tum.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-goan-tetea--ru-ima-re:ettua-pe-ru-í-stilánce-ala-tusme-um.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:goan-tetepræ-í-viinco-lúmnanu-bis:ettumedu--stiadpræ--ri-umPi--ti.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:gotepa-vimannaperde-sér-tum:ettume-ci--stiá-la-pisetfla-gél-lis.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de primo choro:gotepo--via-quasa--tisdepe-tra:ettumepo--stifel-leeta--to.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.V. E-Duo de secundo choro:goprop-terteCha-na--ó-rumre-gespercús-si:ettupercus--stia-rúndi-neca-putme-um.-Chorus repetit:pu-leme-us,quidfe-citi-bi?Autinquocontri-stá-vite?Re-spón-demi-hi.
Improperia
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Quia edúxi te de terra Ægýpti:
Because I led you out of the land of Egypt,
parásti Crucem Salvatóri tuo.
you have prepared a Cross for your Savior.
Hagios o Theós.
Hagios o Theos,
Sanctus Deus.
Holy is God,
Hagiós Ischyrós.
Hagios Ischyros,
Sanctus Fortis.
Holy and Mighty,
Hagiós Athánatos, eléison hymás.
Hagios Athanatos, eleison himas.
Sanctus immortális, miserére nobis.
Holy and Immortal One, have mercy on us.
Quia edúxi te per desértum quadragínta annis,
Because I led you out through the desert forty years
et manna cibávi te,
and fed you with manna
et introdúxi in terram satis óptimam:
and brought you into a land of plenty,
parásti crucem Salvatóri tuo.
you have prepared a Cross for your Savior.
Hagios o Theós.
Hagios o Theos,
Sanctus Deus.
Holy is God,
Hagiós Ischyrós.
Hagios Ischyros,
Sanctus Fortis.
Holy and Mighty,
Hagiós Athánatos, eléison hymás.
Hagios Athanatos, eleison himas.
Sanctus immortális, miserére nobis.
Holy and Immortal One, have mercy on us.
Quid ultra débui fácere tibi, et non feci?
What more should I have done for you and have not done?
Ego quidem plantávi te víneam meam speciosíssimam:
Indeed, I planted you as my most beautiful chosen vine
et tu facta es mihi nimis amára:
and you have turned very bitter for me,
acéto namque sitim meam potásti:
for in my thirst you gave me vinegar to drink
et láncea perforásti latus Salvatóri tuo.
and with a lance you pierced your Savior's side.
Hagios o Theós.
Hagios o Theos,
Sanctus Deus.
Holy is God,
Hagiós Ischyrós.
Hagios Ischyros,
Sanctus Fortis.
Holy and Mighty,
Hagiós Athánatos, eléison hymás.
Hagios Athanatos, eleison himas.
Sanctus immortális, miserére nobis.
Holy and Immortal One, have mercy on us.
Ego propter te flagellávi Ægýptum cum primogénitis suis:
I scourged Egypt for your sake with its firstborn sons,
et tu me flagellátum tradidísti.
and you scourged me and handed me over.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego te edúxi de Ægýpto, demérso Pharaóne in Mare Rubrum:
I led you out from Egypt as Pharoah lay sunk in the Red Sea,
et tu me tradidísti princípibus sacerdótum.
and you handed me over to the chief priests.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego ante te apérui mare:
I opened up the sea before you,
et tu aperuísti láncea latus meum.
and you opened my side with a lance.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego ante te præívi in colúmna nubis:
I went before you in a pillar of cloud,
et tu me duxísti ad prætórium Piláti.
and you led me into Pilate's palace.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego te pavi manna per desértum:
I fed you with manna in the desert,
et tu me cæcidísti álapis et flagéllis.
and on me you rained blows and lashes.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego te potávi aqua salútis de petra:
I gave you saving water from the rock to drink,
et tu me potásti felle et acéto.
and for drink you gave me gall and vinegar.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
Ego propter te Chananæórum reges percússi:
I struck down for you the kings of the Canaanites,
et tu percussísti arúndine caput meum.
and you struck my head with a reed.
Popule meus, quid feci tibi?
My people, what have I done to you?
Aut in quo contristávi te?
Or how have I grieved you?
Respónde mihi.
Answer me!
15 April - Missa Praesanctificatorum - Improperia