Nona - Psalmus
02 November, 2019
Psalmus
(Ps. 125) In converténdo Dóminus captivitátem Sion:
(Ps. 125) When the Lord restored the fortunes of Zion,
facti sumus sicut consoláti:
then were we like those who dream.
2. Tunc replétum est gáudio os nostrum:
2. Then was our mouth filled with laughter,
et lingua nostra exsultatióne.
and our tongue with shouts of joy.
3. Tunc dicent inter Gentes:
3. Then they said among the nations,
Magnificávit Dóminus fácere cum eis.
"The Lord has done great things for them."
4. Magnificávit Dóminus fácere nobíscum:
4. The Lord has done great things for us,
facti sumus lætántes.
and we are glad indeed.
5. Convérte, Dómine, captivitátem nostram,
5. Restore our fortunes, O Lord,
sicut torrens in austro.
like the watercourses of the Negev.
6. Qui séminant in lácrimis,
6. Those who sowed with tears
in exsultatióne metent.
will reap with songs of joy.
7. Eúntes ibant et flebant,
7. Those who go out weeping,
mitténtes sémina sua.
carrying the seed,
8. Veniéntes autem vénient cum exsultatióne,
8. will come again with joy,
portántes manípulos suos.
shouldering their sheaves.
9. Réquiem ætérnam
9. Eternal rest
dona eis Dómine.
grant unto them, O Lord,
10. Et lux perpétua
10. and let perpetual light
lúceat eis.
shine upon them.
11. (Ps. 126) Nisi Dóminus ædificáverit domum,
11. (Ps. 126) Unless the Lord builds the house,
in vanum laboravérunt qui ædíficant eam.
their labor is in vain who build it.
12. Nisi Dóminus custodíerit civitátem,
12. Unless the Lord watches over the city,
frustra vígilat qui custódit eam.
in vain the watchman keeps his vigil.
13. Vanum est vobis ante lucem súrgere:
13. It is in vain that you rise so early and go to bed so late;
súrgite postquam sedéritis, qui manducátis panem dolóris.
vain, too, to eat the bread of toil,
14. Cum déderit diléctis suis somnum:
14. for he gives to his beloved sleep.
ecce heréditas Dómini fílii: merces, fructus ventris.
Children are a heritage from the Lord, and the fruit of the womb is a gift.
15. Sicut sagíttæ in manu poténtis:
15. Like arrows in the hand of a warrior
ita fílii excussórum.
are the children of one's youth.
16. Beátus vir qui implévit desidérium suum ex ipsis:
16. Happy is the man who has his quiver full of them!
non confundétur cum loquétur inimícis suis in porta.
he shall not be put to shame when he contends with his enemies in the gate.
17. Réquiem ætérnam
17. Eternal rest
dona eis Dómine.
grant unto them, O Lord,
18. Et lux perpétua
18. and let perpetual light
lúceat eis.
shine upon them.
19. (Ps. 127) Beáti omnes, qui timent Dóminum,
19. (Ps. 127) appy are they all who fear the Lord,
qui ámbulant in viis ejus.
and who follow in his ways!
20. Labóres mánuum tuárum quia manducábis:
20. You shall eat the fruit of your labor;
beátus es, et bene tibi erit.
happiness and prosperity shall be yours.
21. Uxor tua sicut vitis abúndans:
21. Your wife shall be like a fruitful
in latéribus domus tuæ.
vine within your house,
22. Fílii tui sicut novéllæ olivárum:
22. your children like olive
in circúitu mensæ tuæ.
shoots round about your table.
23. Ecce sic benedicétur homo,
23. The man who fears the Lord
qui timet Dóminum.
shall thus indeed be blessed.
24. Benedícat tibi Dóminus ex Sion:
24. The Lord bless you from Zion,
et vídeas bona Jerúsalem ómnibus diébus vitæ tuæ.
and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.
25. Et vídeas fílios filiórum tuórum:
25. May you live to see your children's children;
pacem super Israël.
may peace be upon Israel.
26. Réquiem ætérnam
26. Eternal rest
dona eis Dómine.
grant unto them, O Lord,
27. Et lux perpétua
27. and let perpetual light
lúceat eis.
shine upon them.
02 November - Nona - Psalmus