Sexta - Antiphona
02 June, 2020
3 Ant.v gAT-ta-lusve-he-mén-tera-pu-lopo-stu--tus,pa--tusadcer--menaccés-sit,fre-tusconsci-én-ti-arec-tefac--rum.Be-á-tusvir,quinonáb-i-itincon-li-oimpi-ó-rum, †etinvi-apecca--rumnonste-tit,*etin-the-drapes-ti-lén-ti-ænonse-dit:2. Sedinle-ge-mi-nivo-lún-tase-jus,*etinle-gee-jusme-di--bi-turdi-eacnoc-te.3. Ete-rittamquamli-gnum,quodplan--tumestse-cusde-cúr-susa-quá-rum,*quodfruc-tumsu-umda-bitintémpo-resu-o:4. Et-li-ume-jusnon-flu-et:*etómni-aquæ-cúmque-ci-et,prospe-ra-búntur.5. Nonsicímpi-i,nonsic:*sedtamquampul-vis,quempró-ji-citven-tusa-ci-eterræ.6. Id-e-ononre-súrgentímpi-iinju--ci-o:*ne-quepecca--resincon-li-ojus-rum.7. Quó-ni-amno-vit-mi-nusvi-amjus-rum:*eti-terimpi-ó-rumper-í-bit.8. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.9. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.10. Qua-refre-mu-é-runtGentes:*et-pu-lime-di--tisuntin-á-ni-a?11. A-sti--runtre-gester-ræ,etprín-ci-pesconve--runtinu-num*advér-sus-mi-num,etadvér-susChris-tume-jus.12. Di-rum-musvíncu-lae-ó-rum:*etpro-ji-ci-á-musano-bisju-gumip-rum.13. Qui-bi-tatin-lis,ir-ri--bite-os:*et-mi-nussubsan-bite-os.14. Tuncloqué-turade-osini-rasu-a,*etinfu--resu-ocontur-bite-os.15. E-goau-temconsti--tussumRexabe-osu-perSi-onmon-temsanctume-jus,*prǽ-di-canspræ-céptume-jus.16. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.17. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.18. Dó-mi-nusdi-xitadme:*-li-usme-usestu,e-go-di-e-nu-ite.19. Pós-tu-laame,etda-boti-biGen-teshe-re-di--temtu-am,*etposses-si-ó-nemtu-amtérmi-nosterræ.20. Re-gese-osinvir-gafér-re-a,*ettamquamvas-gu-liconfríngese-os.21. Etnunc,re-ges,in-tel--gi-te:*e-ru--mi-ni,quiju-di--tister-ram.22. Ser--te-mi-nointi--re:*etexsul--tee-icumtre--re.23. Appre-héndi-tedi-sci-plí-nam,ne-quándoi-ras-tur-mi-nus,*etper-e-á-tisdevi-ajus-ta.24. Cumex-ár-se-ritinbre-vii-rae-jus:*be-á-tiomnesquicon--duntine-o.25. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.26. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.At-ta-lusve-he-mén-tera-pu-lopo-stu--tus,pa--tusadcer--menaccés-sit,fre-tusconsci-én-ti-arec-tefac--rum.
3 Ant.v gAT-ta-lusve-he-mén-tera-pu-lopo-stu--tus,pa--tusadcer--menaccés-sit,fre-tusconsci-én-ti-arec-tefac--rum.Be-á-tusvir,quinonáb-i-itincon-li-oimpi-ó-rum, †etinvi-apecca--rumnonste-tit,*etin-the-drapes-ti-lén-ti-ænonse-dit:2. Sedinle-ge-mi-nivo-lún-tase-jus,*etinle-gee-jusme-di--bi-turdi-eacnoc-te.3. Ete-rittamquamli-gnum,quodplan--tumestse-cusde-cúr-susa-quá-rum,*quodfruc-tumsu-umda-bitintémpo-resu-o:4. Et-li-ume-jusnon-flu-et:*etómni-aquæ-cúmque-ci-et,prospe-ra-búntur.5. Nonsicímpi-i,nonsic:*sedtamquampul-vis,quempró-ji-citven-tusa-ci-eterræ.6. Id-e-ononre-súrgentímpi-iinju--ci-o:*ne-quepecca--resincon-li-ojus-rum.7. Quó-ni-amno-vit-mi-nusvi-amjus-rum:*eti-terimpi-ó-rumper-í-bit.8. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.9. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.10. Qua-refre-mu-é-runtGentes:*et-pu-lime-di--tisuntin-á-ni-a?11. A-sti--runtre-gester-ræ,etprín-ci-pesconve--runtinu-num*advér-sus-mi-num,etadvér-susChris-tume-jus.12. Di-rum-musvíncu-lae-ó-rum:*etpro-ji-ci-á-musano-bisju-gumip-rum.13. Qui-bi-tatin-lis,ir-ri--bite-os:*et-mi-nussubsan-bite-os.14. Tuncloqué-turade-osini-rasu-a,*etinfu--resu-ocontur-bite-os.15. E-goau-temconsti--tussumRexabe-osu-perSi-onmon-temsanctume-jus,*prǽ-di-canspræ-céptume-jus.16. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.17. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.18. Dó-mi-nusdi-xitadme:*-li-usme-usestu,e-go-di-e-nu-ite.19. Pós-tu-laame,etda-boti-biGen-teshe-re-di--temtu-am,*etposses-si-ó-nemtu-amtérmi-nosterræ.20. Re-gese-osinvir-gafér-re-a,*ettamquamvas-gu-liconfríngese-os.21. Etnunc,re-ges,in-tel--gi-te:*e-ru--mi-ni,quiju-di--tister-ram.22. Ser--te-mi-nointi--re:*etexsul--tee-icumtre--re.23. Appre-héndi-tedi-sci-plí-nam,ne-quándoi-ras-tur-mi-nus,*etper-e-á-tisdevi-ajus-ta.24. Cumex-ár-se-ritinbre-vii-rae-jus:*be-á-tiomnesquicon--duntine-o.25. Gló-ri-aPa-tri,et-li-o,*etSpi--tu-iSancto.26. Sic-ute-ratinprin--pi-o,etnunc,etsemper,*etin-cu-la-cu--rum.Amen.At-ta-lusve-he-mén-tera-pu-lopo-stu--tus,pa--tusadcer--menaccés-sit,fre-tusconsci-én-ti-arec-tefac--rum.
Antiphona
Attalus veheménter a pópulo postulátus,
Atalo too, of which the people demanded
parátus ad certámen accéssit,
he appeared in battle,
fretus consciéntia recte factórum.
strong testimony of good conscience.
(Ps. 1) Beátus vir, qui non ábiit in consílio impiórum,
(Ps. 1) Blessed is the man who has not followed the counsel of the impious,
et in via peccatórum non stetit,
and has not remained in the way of sinners,
et in cáthedra pestiléntiæ non sedit:
and has not sat in the chair of pestilence.
2. Sed in lege Dómini volúntas ejus,
2. But his will is with the law of the Lord,
et in lege ejus meditábitur die ac nocte.
and he will meditate on his law, day and night.
3. Et erit tamquam lignum, quod plantátum est secus decúrsus aquárum,
3. And he will be like a tree that has been planted beside running waters,
quod fructum suum dabit in témpore suo:
which will provide its fruit in its time,
4. Et fólium ejus non défluet:
4. and its leaf will not fall away,
et ómnia quæcúmque fáciet, prosperabúntur.
and all things whatsoever that he does will prosper.
5. Non sic ímpii, non sic:
5. Not so the impious, not so.
sed tamquam pulvis, quem prójicit ventus a fácie terræ.
For they are like the dust that the wind casts along the face of the earth.
6. Ideo non resúrgent ímpii in judício:
6. Therefore, the impious will not prevail again in judgment,
neque peccatóres in concílio justórum.
nor sinners in the council of the just.
7. Quóniam novit Dóminus viam justórum:
7. For the Lord knows the way of the just.
et iter impiórum períbit.
And the path of the impious will pass away.
8. Glória Patri, et Fílio,
8. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
9. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
9. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
10. (Ps. 2) Quare fremuérunt Gentes:
10. (Ps. 2) Why have the Gentiles been seething,
et pópuli meditáti sunt inánia?
and why have the people been pondering nonsense?
11. Astitérunt reges terræ, et príncipes convenérunt in unum
11. The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one,
advérsus Dóminum, et advérsus Christum ejus.
against the Lord and against his Christ:
12. Dirumpámus víncula eórum:
12. Let us shatter their chains
et projiciámus a nobis jugum ipsórum.
and cast their yoke away from us.
13. Qui hábitat in cælis, irridébit eos:
13. He who dwells in heaven will ridicule them,
et Dóminus subsannábit eos.
and the Lord will mock them.
14. Tunc loquétur ad eos in ira sua,
14. Then will he speak to them in his anger
et in furóre suo conturbábit eos.
and trouble them with his fury.
15. Ego autem constitútus sum Rex ab eo super Sion montem sanctum ejus,
15. Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain,
prǽdicans præcéptum ejus.
preaching his precepts.
16. Glória Patri, et Fílio,
16. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
17. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
17. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
18. Dóminus dixit ad me:
18. The Lord has said to me:
Fílius meus es tu, ego hódie génui te.
You are my son, this day have I begotten you.
19. Póstula a me, et dabo tibi Gentes hereditátem tuam,
19. Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance,
et possessiónem tuam términos terræ.
and the ends of the earth for your possession.
20. Reges eos in virga férrea,
20. You will rule them with an iron rod,
et tamquam vas fíguli confrínges eos.
and you will shatter them like a potter’s vessel.
21. Et nunc, reges, intellígite:
21. And now, O kings, understand.
erudímini, qui judicátis terram.
Receive instruction, you who judge the earth.
22. Servíte Dómino in timóre:
22. Serve the Lord in fear,
et exsultáte ei cum tremóre.
and exult in him with trembling.
23. Apprehéndite disciplínam, nequándo irascátur Dóminus,
23. Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry,
et pereátis de via justa.
and you would perish from the way of the just.
24. Cum exárserit in brevi ira ejus:
24. Though his wrath can flare up in a short time,
beáti omnes qui confídunt in eo.
blessed are all those who trust in him.
25. Glória Patri, et Fílio,
25. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit,
26. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
26. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
Attalus veheménter a pópulo postulátus,
Atalo too, of which the people demanded
parátus ad certámen accéssit,
he appeared in battle,
fretus consciéntia recte factórum.
strong testimony of good conscience.
02 June - Sexta - Antiphona