Tertia - Lectio
11 June, 2021
LectioJr 31, 2-4aHæcdi-cit-mi-nus :In-nitgrá-ti-aminde-sér-to-pu-lusquire-mánse-rataglá-di-o ;*va-detad-qui-emsu-amIs-ra-ël.Delonge-mi-nusap-ru-itmi-hi :Inca-ri--teper-tu-adi--xite ;*í-de-oattrá-xiteinmi-se-ri-cór-di-a.Rur-súmqueæ-di-fi--bote,etæ-di-fi--be-ris.
LectioJr 31, 2-4aHæcdi-cit-mi-nus :In-nitgrá-ti-aminde-sér-to-pu-lusquire-mánse-rataglá-di-o ;*va-detad-qui-emsu-amIs-ra-ël.Delonge-mi-nusap-ru-itmi-hi :Inca-ri--teper-tu-adi--xite ;*í-de-oattrá-xiteinmi-se-ri-cór-di-a.Rur-súmqueæ-di-fi--bote,etæ-di-fi--be-ris.
Lectio
Hæc dicit Dóminus:
The Lord says this:
Invénit grátiam in desérto pópulus qui remánserat a gládio;
They have found pardon in the wilderness, those who have survived the sword.
vadet ad réquiem suam Israel.
Israel is marching to his rest.
De longe Dóminus appáruit mihi:
The Lord has appeared to him from afar:
In caritáte perpétua diléxi te;
I have loved you with an everlasting love,
ídeo attráxi te in misericórdia.
so I am constant in my affection for you.
Rursúmque ædificábo te, et ædificáberis.
I build you once more; you shall be rebuilt.
11 June - Tertia - Lectio