Tertia - Psalmus
08 April, 2023
INæ-térnum,-mi-ne,*verbumtu-umpérma-netin-lo.2. Inge-ne-ra-ti-ó-nemetge-ne-ra-ti-ó-nem-ri-tastu-a:*fundás-titer-ram,etpérma-net.3. Ordi-na-ti-ó-netu-aper-se--ratdi-es:*quó-ni-amómni-asér-vi-untti-bi.4. Ni-siquodlextu-ame-di--ti-ome-aest:*tuncfor-teper-i-ís-seminhu-mi-li--teme-a.5. Inæ-térnumnonob-li-vís-carjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-as:*qui-ainip-sisvi-vi-fi-cás-time.6. Tu-ussume-go,salvummefac:*quó-ni-amjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-asexqui--vi.7. Meexspec-ta--runtpecca--resutpérde-rentme:*tes-ti--ni-atu-ain-tel--xi.8. Omnisconsumma-ti-ó-nisvi-difi-nem:*la-tumman-tumtu-umni-mis.9. Quómo-dodi--xile-gemtu-am,-mi-ne?*to-tadi-eme-di--ti-ome-aest.10. Su-perin-i--cosme-ospru-dén-temmefe-cís-timan-totu-o:*qui-ainæ-térnummi-hiest.11. Su-peromnesdo-cén-tesmein-tel--xi:*qui-ates-ti--ni-atu-ame-di--ti-ome-aest.12. Su-perse-nesin-tel--xi:*qui-aman-tatu-aquæ--vi.13. Abomnivi-ama-lapro--bu-ipe-desme-os:*utcus--di-amverbatu-a.14. Aju--ci-istu-isnonde-cli--vi:*qui-atule-gempo-su-ís-timi-hi.15. Quamdúl-ci-afáuci-busme-ise--qui-atu-a,*su-permelo-rime-o!16. Aman-tistu-isin-tel--xi:*prop-tér-e-ao--viomnemvi-amin-i-qui--tis.17. Lu-cérna-di-busme-isverbumtu-um,*etlu-men-mi-tisme-is.18. Ju--vi,etstá-tu-i*cus-to--reju--ci-ajus--ti-ætu-æ.19. Hu-mi-li-á-tussumusque-quá-que,-mi-ne:*vi--fi-camese-cúndumverbumtu-um.20. Vo-lun--ri-ao-risme-ibe-ne-plá-ci-tafac,-mi-ne:*etju--ci-atu-ado-ceme.21. A-ni-mame-ain-ni-busme-issemper:*etle-gemtu-amnonsumob--tus.22. Po-su-é-runtpecca--res-que-ummi-hi:*etdeman-tistu-isnoner--vi.23. He-re-di--teacqui--vites-ti--ni-atu-ainæ-térnum:*qui-aexsul--ti-ocor-disme-isunt.24. Incli--vicorme-umadfa-ci-éndasjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-asinæ-térnum,*prop-terre-tri-bu-ti-ó-nem.Ps 118, 89-112
INæ-térnum,-mi-ne,*verbumtu-umpérma-netin-lo.2. Inge-ne-ra-ti-ó-nemetge-ne-ra-ti-ó-nem-ri-tastu-a:*fundás-titer-ram,etpérma-net.3. Ordi-na-ti-ó-netu-aper-se--ratdi-es:*quó-ni-amómni-asér-vi-untti-bi.4. Ni-siquodlextu-ame-di--ti-ome-aest:*tuncfor-teper-i-ís-seminhu-mi-li--teme-a.5. Inæ-térnumnonob-li-vís-carjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-as:*qui-ainip-sisvi-vi-fi-cás-time.6. Tu-ussume-go,salvummefac:*quó-ni-amjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-asexqui--vi.7. Meexspec-ta--runtpecca--resutpérde-rentme:*tes-ti--ni-atu-ain-tel--xi.8. Omnisconsumma-ti-ó-nisvi-difi-nem:*la-tumman-tumtu-umni-mis.9. Quómo-dodi--xile-gemtu-am,-mi-ne?*to-tadi-eme-di--ti-ome-aest.10. Su-perin-i--cosme-ospru-dén-temmefe-cís-timan-totu-o:*qui-ainæ-térnummi-hiest.11. Su-peromnesdo-cén-tesmein-tel--xi:*qui-ates-ti--ni-atu-ame-di--ti-ome-aest.12. Su-perse-nesin-tel--xi:*qui-aman-tatu-aquæ--vi.13. Abomnivi-ama-lapro--bu-ipe-desme-os:*utcus--di-amverbatu-a.14. Aju--ci-istu-isnonde-cli--vi:*qui-atule-gempo-su-ís-timi-hi.15. Quamdúl-ci-afáuci-busme-ise--qui-atu-a,*su-permelo-rime-o!16. Aman-tistu-isin-tel--xi:*prop-tér-e-ao--viomnemvi-amin-i-qui--tis.17. Lu-cérna-di-busme-isverbumtu-um,*etlu-men-mi-tisme-is.18. Ju--vi,etstá-tu-i*cus-to--reju--ci-ajus--ti-ætu-æ.19. Hu-mi-li-á-tussumusque-quá-que,-mi-ne:*vi--fi-camese-cúndumverbumtu-um.20. Vo-lun--ri-ao-risme-ibe-ne-plá-ci-tafac,-mi-ne:*etju--ci-atu-ado-ceme.21. A-ni-mame-ain-ni-busme-issemper:*etle-gemtu-amnonsumob--tus.22. Po-su-é-runtpecca--res-que-ummi-hi:*etdeman-tistu-isnoner--vi.23. He-re-di--teacqui--vites-ti--ni-atu-ainæ-térnum:*qui-aexsul--ti-ocor-disme-isunt.24. Incli--vicorme-umadfa-ci-éndasjus-ti-fi-ca-ti-ó-nestu-asinæ-térnum,*prop-terre-tri-bu-ti-ó-nem.Ps 118, 89-112
Psalmus
(Ps. 118, 89-112) In ætérnum, Dómine,
(Ps. 118, 89-112) O Lord, for all eternity,
verbum tuum pérmanet in cælo.
your word remains firm in heaven.
2. In generatiónem et generatiónem véritas tua:
2. Truth is from generation to generation.
fundásti terram, et pérmanet.
You have founded the earth, and it remains firm.
3. Ordinatióne tua persevérat dies:
3. By your ordinance, the day perseveres.
quóniam ómnia sérviunt tibi.
For all things are in service to you.
4. Nisi quod lex tua meditátio mea est:
4. If your law had not been my meditation,
tunc forte periíssem in humilitáte mea.
then perhaps I would have perished in my humiliation.
5. In ætérnum non oblivíscar justificatiónes tuas:
5. I will not forget your justifications, for eternity.
quia in ipsis vivificásti me.
For by them, you have enlivened me.
6. Tuus sum ego, salvum me fac:
6. I am yours. Accomplish my salvation.
quóniam justificatiónes tuas exquisívi.
For I have inquired into your justifications.
7. Me exspectavérunt peccatóres ut pérderent me:
7. The sinners have waited for me, in order to destroy me.
testimónia tua intelléxi.
I have understood your testimonies.
8. Omnis consummatiónis vidi finem:
8. I have seen the end of the consummation of all things.
latum mandátum tuum nimis.
Your commandment is exceedingly broad.
9. Quómodo diléxi legem tuam, Dómine?
9. How have I loved your law, O Lord?
tota die meditátio mea est.
It is my meditation all day long.
10. Super inimícos meos prudéntem me fecísti mandáto tuo:
10. By your commandment, you have made me able to see far, beyond my enemies.
quia in ætérnum mihi est.
For it is with me for eternity.
11. Super omnes docéntes me intelléxi:
11. I have understood beyond all my teachers.
quia testimónia tua meditátio mea est.
For your testimonies are my meditation.
12. Super senes intelléxi:
12. I have understood beyond the elders.
quia mandáta tua quæsívi.
For I have searched your commandments.
13. Ab omni via mala prohíbui pedes meos:
13. I have prohibited my feet from every evil way,
ut custódiam verba tua.
so that I may keep your words.
14. A judíciis tuis non declinávi:
14. I have not declined from your judgments,
quia tu legem posuísti mihi.
because you have stationed a law for me.
15. Quam dúlcia fáucibus meis elóquia tua,
15. How sweet is your eloquence to my palate,
super mel ori meo!
more so than honey to my mouth!
16. A mandátis tuis intelléxi:
16. I obtained understanding by your commandments.
proptérea odívi omnem viam iniquitátis.
Because of this, I have hated every way of iniquity.
17. Lucérna pédibus meis verbum tuum,
17. Your word is a lamp to my feet
et lumen sémitis meis.
and a light to my paths.
18. Jurávi, et státui
18. I have sworn it, and so I am determined
custodíre judícia justítiæ tuæ.
to keep the judgments of your justice.
19. Humiliátus sum usquequáque, Dómine:
19. I have been altogether humbled, Lord.
vivífica me secúndum verbum tuum.
Revive me according to your word.
20. Voluntária oris mei beneplácita fac, Dómine:
20. Make the willing offerings of my mouth well pleasing, Lord,
et judícia tua doce me.
and teach me your judgments.
21. Anima mea in mánibus meis semper:
21. My soul is always in my hands,
et legem tuam non sum oblítus.
and I have not forgotten your law.
22. Posuérunt peccatóres láqueum mihi:
22. Sinners have set a snare for me,
et de mandátis tuis non errávi.
yet I have not strayed from your commandments.
23. Hereditáte acquisívi testimónia tua in ætérnum:
23. I have acquired your testimonies as an inheritance unto eternity,
quia exsultátio cordis mei sunt.
because they are the exultation of my heart.
24. Inclinávi cor meum ad faciéndas justificatiónes tuas in ætérnum,
24. I have inclined my heart to do your justifications for eternity,
propter retributiónem.
as a recompense.
08 April - Tertia - Psalmus