Vesperas - Antiphona
30 November, 2023
Ant.i dCUMperve-nís-setbe-á-tusAndré-asadlo-cumu-bicruxpa--tae-rat,ex-cla--vitetdi-xit:Obo-nacrux,di-ude-si-de--ta,etjamconcu-pi-scén-tiá-ni-mopræ-pa--ta:se--rusetgau-dens-ni-oadte:i-taettuex-súl-tanssu-scí-pi-asme,di-scí-pu-lume-jusquipe-pén-ditinte.Ma-gní-fi-cat*á-ni-mame-a-mi-num.2. Etexsul--vitspí-ri-tusme-us*inDe-osa-lu--rime-o.3. Qui-are-spé-xithu-mi-li--temancíl-su-æ:*eccee-nimexhocbe-á-tammedi-centomnesge-ne-ra-ti-ó-nes.4. Qui-afe-citmi-hima-gnaquipot-ensest:*etsanctumno-mene-jus.5. Etmi-se-ri-cór-di-ae-jusapro--ni-einpro--ni-es*ti-mén-ti-buse-um.6. Fe-citpot-én-ti-aminbrá-chi-osu-o:*di-spér-sitsu-pérbosmen-tecor-dissu-i.7. De--su-itpot-én-tesdese-de,*etex-al--vit-mi-les.8. E-su-ri-én-tesimplé-vitbo-nis:*et-vi-tesdi--sitin-á-nes.9. Suscé-pitIs-ra-ël-e-rumsu-um,*re-cor-tusmi-se-ri-cór-di-æsu-æ.10. Sic-utlo--tusestadpa-tresnostros,*Abra-hamet-mi-nie-jusin-cu-la.Cumperve-nís-setbe-á-tusAndré-asadlo-cumu-bicruxpa--tae-rat,ex-cla--vitetdi-xit:Obo-nacrux,di-ude-si-de--ta,etjamconcu-pi-scén-tiá-ni-mopræ-pa--ta:se--rusetgau-dens-ni-oadte:i-taettuex-súl-tanssu-scí-pi-asme,di-scí-pu-lume-jusquipe-pén-ditinte.
Ant.i dCUMperve-nís-setbe-á-tusAndré-asadlo-cumu-bicruxpa--tae-rat,ex-cla--vitetdi-xit:Obo-nacrux,di-ude-si-de--ta,etjamconcu-pi-scén-tiá-ni-mopræ-pa--ta:se--rusetgau-dens-ni-oadte:itaettuex-súl-tanssu-scí-pi-asme,di-scí-pu-lume-jusquipe-pén-ditinte.Ma-gní-fi-cat*á-ni-mame-a-mi-num.2. Etexsul--vitspí-ri-tusme-us*inDe-osa-lu--rime-o.3. Qui-are-spé-xithu-mi-li--temancíl-su-æ:*eccee-nimexhocbe-á-tammedi-centomnesge-ne-ra-ti-ó-nes.4. Qui-afe-citmi-hima-gnaquipot-ensest:*etsanctumno-mene-jus.5. Etmi-se-ri-cór-di-ae-jusapro--ni-einpro--ni-es*ti-mén-ti-buse-um.6. Fe-citpot-én-ti-aminbrá-chi-osu-o:*di-spér-sitsu-pérbosmen-tecor-dissu-i.7. De--su-itpot-én-tesdese-de,*etex-al--vit-mi-les.8. E-su-ri-én-tesimplé-vitbo-nis:*et-vi-tesdi--sitin-á-nes.9. Suscé-pitIs-ra-ël-e-rumsu-um,*re-cor-tusmi-se-ri-cór-di-æsu-æ.10. Sic-utlo--tusestadpa-tresnostros,*Abra-hamet-mi-nie-jusin-cu-la.Cumperve-nís-setbe-á-tusAndré-asadlo-cumu-bicruxpa--tae-rat,ex-cla--vitetdi-xit:Obo-nacrux,di-ude-si-de--ta,etjamconcu-pi-scén-tiá-ni-mopræ-pa--ta:se--rusetgau-dens-ni-oadte:i-taettuex-súl-tanssu-scí-pi-asme,di-scí-pu-lume-jusquipe-pén-ditinte.
Antiphona
Cum pervenísset beátus Andréas ad locum ubi crux paráta erat,
When the blessed Andrew came to the place where the cross was made ready,
exclamávit et dixit :
he cried and said:
O bona crux, diu desideráta, et jam concupiscénti ánimo præparáta :
O precious cross, of a long time have I desired thee, and, now that thou art made ready for me,
secúrus et gaudens vénio ad te :
my soul is drawn to thee,
ita et tu exsúltans suscípias me,
and I come to thee in peace and gladness;
discípulum ejus qui pepéndit in te.
thou also oughtest to welcome me with joy, for I am the disciple of Him Who hung on thee.
(Luc. 1: 46-55) Magníficat
(Luk. 1: 46-55) My soul
ánima mea Dóminum.
magnifies the Lord.
2. Et exsultávit spíritus meus
2. and my spirit rejoices
in Deo salutári meo.
in God my Savior,
3. Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:
3. for he has looked with favor on the lowliness of his servant.
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
Surely, from now on all generations will call me blessed;
4. Quia fecit mihi magna qui potens est:
4. for the Mighty One has done great things for me,
et sanctum nomen ejus.
and holy is his name.
5. Et misericórdia ejus a progénie in progénies
5. His mercy is for those who fear him
timéntibus eum.
from generation to generation.
6. Fecit poténtiam in bráchio suo:
6. He has shown strength with his arm;
dispérsit supérbos mente cordis sui.
he has scattered the proud in the thoughts of their hearts.
7. Depósuit poténtes de sede,
7. He has brought down the powerful from their thrones,
et exaltávit húmiles.
and lifted up the lowly;
8. Esuriéntes implévit bonis:
8. he has filled the hungry with good things,
et dívites dimísit inánes.
and sent the rich away empty.
9. Suscépit Israël púerum suum,
9. He has helped his servant Israel,
recordátus misericórdiæ suæ.
in remembrance of his mercy,
10. Sicut locútus est ad patres nostros,
10. according to the promise he made to our ancestors,
Abraham et sémini ejus in sǽcula.
to Abraham and to his descendants forever.
11. Glória Patri, et Fílio,
11. Glory be to the Father, and to the Son,
et Spirítui Sancto.
and to the Holy Spirit.
12. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper,
12. As it was in the beginning, is now,
et in sǽcula sæculórum. Amen.
and ever shall be, world without end. Amen.
Cum pervenísset beátus Andréas ad locum ubi crux paráta erat,
When the blessed Andrew came to the place where the cross was made ready,
exclamávit et dixit :
he cried and said:
O bona crux, diu desideráta, et jam concupiscénti ánimo præparáta :
O precious cross, of a long time have I desired thee, and, now that thou art made ready for me,
secúrus et gaudens vénio ad te :
my soul is drawn to thee,
ita et tu exsúltans suscípias me,
and I come to thee in peace and gladness;
discípulum ejus qui pepéndit in te.
thou also oughtest to welcome me with joy, for I am the disciple of Him Who hung on thee.
30 November - Vesperas - Antiphona