Vesperas - Hymnus
28 January, 2021
Hymn.iiI-steCon-fés-sor-mi-nisa-crá-tus,Fes-taplebscu-jusce-le-bratperor-bem,Hacdi-e-tus-ru-itsupré-mosLaudisho--res.2. Quipi-us,pru-dens,hu-mi-lis,pu--cus,-bri-us,cas-tusfu-it,etqui-é-tus,Vi-tadumpræ-sensve-ge--vite-jusCórpo-risar-tus.3. Adsa-crumcu-jusmu-lumfre-quén-ter,Membralanguén-tummo-dosa-ni--ti,Quó-li-betmor-bo-e-rintgra--ta,Re-sti-tu-ún-tur.4. Un-denuncnos-tercho-rusinho--remIp-si-us,hymnumca-nithuncli-bén-ter,Utpi-ise-jus-ri-tisju--murOmneperæ-vum.5. Sitsa-lusil-li,de-cus,atquevir-tus,Quisupra-lire-si-densca--men,To--usmun-di-chi-namgu-bér-natTri-nusetu-nus.A-men.
Hymn.iiI-steCon-fés-sor-mi-nisa-crá-tus,Fes-taplebscu-jusce-le-bratperor-bem,Hacdi-e-tus-ru-itsupré-mosLaudisho--res.2. Quipi-us,pru-dens,hu-mi-lis,pu--cus,-bri-us,cas-tusfu-it,etqui-é-tus,Vitadumpræ-sensve-ge--vite-jusCórpo-risar-tus.3. Adsa-crumcu-jusmu-lumfre-quén-ter,Membralanguén-tummo-dosa-ni--ti,Quó-li-betmor-bo-e-rintgra--ta,Re-sti-tu-ún-tur.4. Un-denuncnos-tercho-rusinho--remIp-si-us,hymnumca-nithuncli-bén-ter,Utpi-ise-jus-ri-tisju--murOmneperæ-vum.5. Sitsa-lusil-li,de-cus,atquevir-tus,Quisupra-lire-si-densca--men,To--usmun-di-chi-namgu-bér-natTri-nusetu-nus.A-men.
Hymnus
1. Iste Conféssor Dómini sacrátus,
1. This the confessor of the Lord,
Festa plebs cujus celebrat per orbem,
Whose triumph now all the faithful celebrate,
Hac die lætus méruit suprémos
With gladness erst on this feast-day merited
Laudis honóres.
To enter into his glory.
2. Qui pius, prudens, humilis, pudícus,
2. Saintly and prudent, modest in behavior,
Sóbrius, castus fuit et quiétus,
Peaceful and sober, chaste was he, and lowly.
Vita dum præsens vegetávit eius
While that life’s vigor, coursing through his members,
Córporis artus.
Quickened his being.
3. Ad sacrum cujus túmulum frequénter,
3. Sick ones of old time, to his tomb resorting,
Membra languéntum modo sanitáti,
Sorely by ailments manifold afflicted,
Quólibet morbo fúerint graváta,
Oft-times have welcomed health and strength returning,
Restituúntur.
At his petition.
4. Unde nunc noster chorus in honórem
4. Whence we in chorus gladly do him honor,
Ipsius, hymnum canit hunc libénter,
Chanting his praises with devout affection,
Ut piis ejus méritis juvémur
That in his merits we may have a portion,
Omne per ævum.
Now and forever.
5. Sit salus illi, decus, atque virtus,
5. His be the glory, power and salvation,
Qui supra cæli residens cacúmen,
Who over all things reigns in the highest,
Totíus mundi máchinam gubérnat
Earth’s mighty fabric ruling and directing,
Trinus et unus.
Onely and Trinal.
Amen.
Amen.
28 January - Vesperas - Hymnus